hit counter script
Sony VPL-VW320 Quick Reference Manual

Sony VPL-VW320 Quick Reference Manual

Hide thumbs Also See for VPL-VW320:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
© 2016 Sony Corporation Printed in Japan
Video
Projector
VPL-VW320/VW550ES
4-687-785-01(1)
Quick Reference Manual ____________
Guide de référence rapide __________
Manual de referencia rápida _________
Kurzreferenz_______________________
Guida rapida all'uso ________________
Краткое справочное руководство __
GB
FR
ES
DE
IT
RU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony VPL-VW320

  • Page 1 4-687-785-01(1) Video Projector Quick Reference Manual ____________ Guide de référence rapide __________ Manual de referencia rápida _________ Kurzreferenz_______________________ Guida rapida all’uso ________________ Краткое справочное руководство __ VPL-VW320/VW550ES © 2016 Sony Corporation Printed in Japan...
  • Page 2: Table Of Contents

    About the Quick Reference Manual This Quick Reference Manual explains the installation and basic operations for projecting pictures. It also describes important notes and cautions to which you have to pay attention when handling and using this unit. Refer to “Warning Indicators” and “Replacing the Lamp,” as necessary. For details on the operations, refer to the Operating Instructions contained in the supplied CD- ROM.
  • Page 3 Before operating the unit, please read this Replace only with the same or equivalent manual thoroughly and retain it for future type recommended by the manufacturer. reference. When you dispose of the battery, you must obey the law in the relative area or country. Caution WARNING Two size AA (R6) batteries are required for...
  • Page 4 Dette utstyret kan kobles til et IT- cause undesired operation. strømfordelingssystem. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Service Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model:...
  • Page 5 клаузи на Директива 1999/5/ЕС. Bulgarian Подробности може да намерите на Интернет страницата : http://www.compliance.sony.de/. Ovime Sony Corporation izjavljuje da je VPL-VW550ES/VPL-VW320 u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive Croatian 1999/5/EZ. Dodatne informacije potražite na sljedećoj internet adresi: http://www.compliance.sony.de/...
  • Page 6 Latvian Lithuanian Sony Corporation erklærer herved at VPL-VW550ES/VPL-VW320 er i samsvar Norwegian med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że VPL-VW550ES/VPL-VW320 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
  • Page 7 For the customers in Taiwan/ Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com pilhas usadas, transportá-las ou armazená-las soltas, pois aumenta o risco de vazamento. Retire as pilhas caso o aparelho não esteja sendo utilizado, para evitar possíveis danos na eventualidade de ocorrer vazamento.
  • Page 8 SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sony.com/psa/warranty for important information and complete On safety terms and conditions of Sony’s limited • Check that the operating voltage of your warranty applicable to this product. unit is identical with the voltage of your For the customers in Canada local power supply.
  • Page 9 If condensation occurs, leave the projector turned on for about two hours before use. Notes on security • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND RESULTING FROM A FAILURE TO IMPLEMENT PROPER SECURITY...
  • Page 10 Hot and humid Notes on Installation and Usage Unsuitable installation Do not place the unit in the following situations, which may cause malfunction or damage to the unit. Locations subject to direct cool or Near walls warm air from an air-conditioner To maintain the performance and reliability Installing the unit in such a location may of the unit, leave space between walls and...
  • Page 11 15° or more installer. For dealers • When the projector is mounted on the ceiling, a Sony bracket or recommended equivalent must be used for installation. 15° or • Be sure to secure the cabinet cover firmly more when installing to the ceiling firmly.
  • Page 12: Preparing

    Note Inserting the Batteries into If you have lost or damaged the CD-ROM, you the Remote Control can purchase a new one from your Sony dealer or Sony service counter. Push and slide to open. Insert the batteries E side first.
  • Page 13: Installing The Unit

    Step 2 Installing the Unit Press the ?/1 (ON/STANDBY) button Position the unit so that the lens is parallel to the screen. to turn on the unit. After connecting the AC power cord to the unit, plug the AC power cord into a wall outlet.
  • Page 14 (test pattern). Then adjust to the proper position of the picture by pressing the M/m/</, buttons. Turn to VPL-VW320 adjust. Front feet (adjustable) Notes • If the unit is tilted up or down, the projected image may be trapezoidal.
  • Page 15: Connecting The Unit

    Even if the cable is connected to the HDMI INPUT 1 connector, the signal compatible with HDCP 2.2 cannot be displayed correctly, Be sure to connect the cable to the HDMI INPUT 2 connector (VPL-VW320). For more information, refer to “Connections and Preparations”...
  • Page 16: Selecting The Menu Language

    Step 4 Selecting the Menu Language Press M/m to select “Language,” and You can select the language for displaying the menu and other on-screen displays. To press , or change the current menu language, set the desired language with the menu screen. Press MENU.
  • Page 17: Projecting

    Step 5 Projecting Note Projecting the Picture Never disconnect the AC power cord while the indicator is flashing. Turn on both the unit and the equipment connected to the unit. You can turn off the unit by holding the ?/1 Press INPUT to display the input (ON/STANDBY) button for about 1 second, palette on the screen.
  • Page 18 Selecting the Picture Viewing Mode Press one of the CALIBRATED PRESET buttons. CALIBRATED PRESET buttons Setting items Description CINEMA FILM 1 Picture quality suited to reproducing the highly dynamic and clear images typical of master positive film. CINEMA FILM 2 Picture quality suited to reproducing the rich tone and color typical of a movie theater, based on the Cinema Film 1.
  • Page 19: Warning Indicators

    Note When a warning indicator other than the above starts flashing, and the symptom persists even after carrying out the above methods, consult with qualified Sony personnel. If there is any problem or an error message appears on the screen, refer to “Error Handling” in the Operating...
  • Page 20: Replacing The Lamp

    Tools you need to get started: scratched. Place the unit on the cloth. • Projector Lamp (Optional) VPL-VW550ES: LMP-H280 Note VPL-VW320: LMP-H220 Be sure that the unit is placed on a stable • Standard Phillips screwdriver surface. • Cloth (for scratch protection)
  • Page 21 Push in the new lamp by the handle securely until it reaches the end, and then tighten the 3 screws. Note Be careful not to touch the optical block inside the unit. Close the lamp door (inner cover), and then tighten the screw. Loosen the 3 screws on the lamp with the Phillips screwdriver.
  • Page 22 Wipe dust off the ventilation holes • The unit will not turn on unless the lamp cover are securely closed. (intake) with a soft cloth. • To clear a message displayed on the screen, press any button either on the remote control or the control panel of the unit once.
  • Page 24 A propos du Guide de référence rapide Ce Guide de référence rapide décrit l’installation et les procédures de base de projection des images. Vous y trouverez également des mises en garde et des remarques importantes qu’il convient de respecter au cours de la manipulation et de l’utilisation de cet appareil. Reportez-vous à...
  • Page 25 à la terre européenne. conformes à la réglementation de sécurité locale applicable. 2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble Par la présente Sony Corporation déclare secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle que l’appareil VPL-VW550ES/VPL- avec des caractéristiques nominales VW320 est conforme aux exigences (tension, ampérage) appropriées.
  • Page 26 • La prise murale doit se trouver à proximité termes et conditions de la garantie limitée du projecteur et être facile d’accès. de Sony applicable à ce produit. • Le projecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant qu’il reste branché...
  • Page 27 À propos du visionnage d’images Remarques sur la sécurité vidéo 3D • Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de quelque nature que Consignes de sécurité ce soit, résultant d’une incapacité à • Vous devez seulement porter les lunettes mettre en place des mesures de sécurité...
  • Page 28 Mauvaise ventilation Remarques sur Laisser un dégagement de plus de 30 cm pouces) autour de l’appareil. l’installation et l’utilisation Installation déconseillée Ne pas placer l’appareil dans les positions suivantes, ce qui risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou des dommages. Endroits chauds et humides Murs proches Afin de maintenir les performances et la fiabilité...
  • Page 29 15° ou plus Pour les revendeurs • Quand le projecteur est fixé au plafond, un support Sony ou un support équivalent recommandé doit être utilisé pour l’installation. • Vous devez fermer le couvercle du cabinet solidement lors de l’installation au 15°...
  • Page 30: Préparation

    CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM Appuyez et faites glisser pour ouvrir. de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony. Insérez le côté E des piles en premier. Précautions relatives à la manipulation de la télécommande •...
  • Page 31: Installation De L'appareil

    Etape 2 Installation de l’appareil Appuyez sur le bouton ?/1 (ON/ Positionnez l’appareil de façon à ce que l’objectif soit parallèle à l’écran. STANDBY) pour mettre l’appareil sous tension. Après avoir branché le cordon d’alimentation à l’appareil, branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.
  • Page 32 Déplac. objectif (mire d’essai). Réglez ensuite la position correcte de l’image en appuyant sur les boutons M/m/</,. Tournez VPL-VW320 pour régler. Pieds avant (réglables) Remarques • Si l’appareil est incliné vers le haut ou le bas, l’image projetée peut être trapézoïdale.
  • Page 33: Raccordement De L'appareil

    Même si le câble est raccordé au connecteur HDMI INPUT 1, le signal compatible HDCP 2.2 ne peut pas être affiché correctement. N’oubliez pas de raccorder le câble au connecteur HDMI INPUT 2 (VPL-VW320). Pour plus d’informations reportez-vous à « Raccordements et préparatifs »...
  • Page 34: Sélection De La Langue Du Menu

    Etape 4 Sélection de la langue du menu Appuyer sur M/m pour sélectionner Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu et d’autres affichages à « Language », puis appuyer sur , ou l’écran. Le réglage en usine par défaut est l’anglais.
  • Page 35: Projection

    Etape 5 Projection L’alimentation s’arrête complètement et Projection de l’image vous pouvez débrancher le cordon d’alimentation. Mettez sous tension cet appareil et Remarque l’appareil qui y est raccordé. Ne jamais débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’indicateur clignote. Appuyez sur INPUT pour afficher la palette d’entrée sur l’écran.
  • Page 36 Sélection du mode d’affichage de l’image Appuyez sur un des boutons CALIBRATED PRESET. Boutons CALIBRATED PRESET Paramètres Description CINEMA FILM 1 Qualité d’image adaptée à la reproduction d’images hautement dynamiques et nettes, typiques d’un chef-d’œuvre du cinéma. CINEMA FILM 2 Qualité...
  • Page 37: Indicateurs D'avertissement

    élevée. Assurez-vous que rien ne colmate les orifices de ventilation et que l’appareil n’est pas utilisé à haute altitude. Trois fois Le ventilateur est défectueux. Consultez le service après-vente Sony. (Clignote en (Clignote en rouge) rouge) Les deux indicateurs clignotent Remarque Lorsqu’un indicateur d’avertissement autre que celui ci-dessus commence à...
  • Page 38: Remplacement De La Lampe

    : • Lampe pour projecteur (en option) Remplacement de la lampe VPL-VW550ES : LMP-H280 VPL-VW320 : LMP-H220 Mettez l’appareil hors tension et • Un tournevis cruciforme standard débranchez le cordon d’alimentation • Un chiffon (pour protéger des éraflures) secteur.
  • Page 39 Desserrez la vis du couvercle de la lampe (couvercle intérieur) avec un Poignée tournevis cruciforme, puis ouvrez le couvercle de lampe. Remarques • À l’exception des 3 vis spécifiées, ne desserrez aucune autre vis. • Tenez la lampe par la poignée pour la retirer et la fixer.
  • Page 40 L’écran du menu ci-dessous s’affiche. Conseil Si « Verrou réglages » est réglé sur « Niveau B », réglez-le immédiatement sur « Off ». Sélectionnez « Oui ». Fermez le couvercle de la lampe. Mise en garde N’introduisez pas les doigts dans la fente de remplacement de la lampe et veillez à...
  • Page 41 Remarque La lampe contient du mercure. La réglementation en matière de mise au rebut pour les tubes fluorescents dépend de votre lieu de résidence. Respectez la politique d’élimination des déchets de votre région.
  • Page 42 Acerca del Manual de referencia rápida Este Manual de referencia rápida explica la instalación y las operaciones básicas para proyectar imágenes. También presenta notas y precauciones importantes que deben tenerse muy en cuenta al manipular y utilizar esta unidad. Consulte los “Indicadores de aviso” y “Sustitución de la lámpara”, según corresponda. Para obtener más información sobre las operaciones, consulte el Manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM suministrado.
  • Page 43 2. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe Por medio de la presente Sony Corporation del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a declara que el VPL-VW550ES/VPL- VW320 cumple con los requisitos esenciales tensión e intensidad.
  • Page 44 Para mayor información, por favor consulte Precauciones el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Precaución a la hora de sustituir/ Seguridad desechar la batería de las gafas 3D • Compruebe que la tensión de Peligro de explosión si se sustituye la batería funcionamiento de la unidad sea la misma por una del tipo incorrecto.
  • Page 45 Notas sobre la seguridad fábrica. • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO Sobre la visualización de imágenes DEBIDOS A LA OMISIÓN DE LAS de vídeo en 3D MEDIDAS DE SEGURIDAD...
  • Page 46 Ubicaciones escasamente ventiladas Notas sobre la Deje un espacio superior a 30 cm alrededor de la unidad. instalación y el uso Instalación inadecuada No ponga la unidad en las siguientes situaciones, en las que puede sufrir daños o averías. Cerca de paredes Para conservar el rendimiento y la fiabilidad Lugares cálidos y húmedos de la unidad, deje espacio suficiente entre las...
  • Page 47 • Nunca instale el proyector en el techo ni lo desplace sin ayuda. Pida siempre consejo a un técnico de Sony cualificado (servicio de 15° o más pago). • Si instala la unidad en el techo, utilice un cable de seguridad o un sistema similar para evitar que la unidad se desprenda.
  • Page 48 Introducción de las pilas en el Si ha perdido el CD-ROM o se le ha mando a distancia estropeado, podrá adquirir uno de sustitución en su distribuidor Sony o en un punto de asistencia Sony. Empuje y deslice para abrir.
  • Page 49 Paso 2 Instalación de la unidad Pulse el botón ?/1 (ON/STANDBY) Coloque la unidad de modo que el objetivo quede paralelo a la pantalla. para encender la unidad. Después de conectar el cable de CA a la unidad, enchufe el cable de CA en una toma mural.
  • Page 50 Despl. Objetivo (patrón de prueba). A continuación, ajuste la posición adecuada de la imagen pulsando los botones M/m/</,. Gire para VPL-VW320 ajustar. Pies delanteros (ajustables) Notas • Si la unidad está inclinada hacia arriba o hacia abajo, pueden producirse distorsiones trapezoidales en la imagen proyectada.
  • Page 51 Nota Aunque el cable esté conectado al conector HDMI INPUT 1, la señal compatible con HDCP 2.2 no puede visualizarse correctamente. Conecte el cable al conector HDMI INPUT 2 (VPL-VW320). Para obtener más información, consulte “Conexiones y preparativos” en el Manual de instrucciones que contiene...
  • Page 52 Paso 4 Selección del idioma del menú Pulse M/m para seleccionar Es posible seleccionar el idioma para el menú y demás indicaciones en pantalla. La “Language” y pulse , o configuración predeterminada de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma del menú...
  • Page 53 Paso 5 Proyección Nota Proyección de la imagen No desconecte nunca el cable de alimentación mientras el indicador esté parpadeando. Encienda la unidad y el equipo conectado a la unidad. Sugerencia Puede apagar la unidad manteniendo pulsado el Pulse INPUT para visualizar la paleta botón ?/1 (ON/STANDBY) aproximadamente de entrada en la pantalla.
  • Page 54 Selección del modo de visualización de la imagen Pulse uno de los botones CALIBRATED PRESET. Botones CALIBRATED PRESET Elementos de configuración Descripción CINEMA FILM 1 Calidad de imagen adecuada para reproducir imágenes con gran dinamismo y claridad; calidad habitual del positivo de película. CINEMA FILM 2 Calidad de imagen adecuada para reproducir los colores densos y de gran tonalidad habituales de las salas de cine, basada en...
  • Page 55 Nota Si empieza a parpadear un indicador de advertencia diferente de los anteriores y el síntoma persiste incluso después de completar los métodos anteriores, consulte al personal cualificado de Sony. Si se produce algún problema o aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte “Gestión de errores”...
  • Page 56 • Lámpara de proyector (opcional) Cuando coloque la unidad sobre una VPL-VW550ES: LMP-H280 superficie plana tal como una mesa de VPL-VW320: LMP-H220 escritorio, etc., coloque un paño para • Destornillador Phillips estándar evitar rayar la superficie. Coloque la • Paño (como protección contra arañazos) unidad sobre el paño.
  • Page 57 Afloje el tornillo de la trampilla de la Notas lámpara (tapa interior) con un • No afloje los demás tornillos; afloje solo destornillador de estrella y abra la los 3 tornillos especificados. trampilla. • Sujete la lámpara por el asa para extraerla y colocarla.
  • Page 58 Cierre la cubierta de la lámpara. Seleccione “Sí”. Precaución Para evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las manos en el compartimento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni ningún otro objeto. Limpie el polvo de los orificios de ventilación (entrada) con un paño Notas suave.
  • Page 59 Nota Esta lámpara contiene mercurio. Las reglas para desechar tubos fluorescentes usados dependen de dónde viva. Siga la normativa de desecho de residuos de su zona.
  • Page 60 Informationen zur Kurzreferenz Diese Kurzreferenz beschreibt die Installation und die grundlegenden Bedienungsvorgänge zum Projizieren von Bildern. Es werden auch wichtige Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen erläutert, die Sie bei Handhabung und Gebrauch dieses Geräts beachten müssen. Schlagen Sie bei Bedarf unter „Warnanzeigen“ und „Austauschen der Lampe“ nach. Einzelheiten zu den Bedienungsvorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
  • Page 61 Hinweise gelten nur für Geräte, die in mit Schutzkontakten entsprechend den Ländern verkauft werden, in denen die EG- Sicherheitsvorschriften, die im Richtlinien angewandt werden. betreffenden Land gelten. 2. Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/einen Geräteanschluss/einen Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät VPL-VW550ES/VPL-VW320 in...
  • Page 62 Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Info zur Sicherheit Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ • Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der Vorsicht beim Austauschen/ Spannung Ihrer örtlichen Entsorgen der Batterie der 3D-Brille Stromversorgung übereinstimmt.
  • Page 63 3D-Videobildern. • Wenn Sie Flimmern oder Flackern Hinweise zur Sicherheit bemerken, schalten Sie die Raumbeleuchtung aus. • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR • Nicht geeignet für Kinder ohne SCHÄDEN JEDER ART DURCH angemessene Aufsicht durch Erwachsene. UNTERLASSENE GEEIGNETE • Achten Sie darauf, sich nicht die Finger in...
  • Page 64 Dritte das Gerät nutzen Hinweise zu oder schädliche Programm ausführen. Installation und Hinweis Gebrauch SONY ÜBERNIMMT WÄHREND ODER NACH ABLAUF DES GARANTIEZEITRAUMS KEINE Ungeeignete Installation HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART DURCH VERWENDUNG Stellen Sie das Gerät nicht an folgenden DIESES GERÄTS FÜR ANDERE ALS...
  • Page 65 Schlecht belüftete Orte Sehr staubige oder extrem rauchige Orte Halten Sie einen Abstand von mindestens 30 cm um das Gerät ein. Ungeeignete Bedingungen Führen Sie während der Benutzung des Heiße und feuchte Orte Geräts keinen der folgenden Vorgänge durch. Neigen nach vorn/hinten und links/ rechts Vermeiden Sie die Benutzung des Geräts bei einer Neigung von mehr als 15°.
  • Page 66 Für Händler • Wenn der Projektor an der Decke montiert wird, muss zur Installation eine Sony-Halterung oder eine gleichwertige, empfohlene Vorrichtung verwendet 15° oder mehr werden. • Sorgen Sie bei Deckenmontage für eine einwandfreie Sicherung der Gehäuseabdeckung. 15° oder mehr 15°...
  • Page 67 Hinweis Zum Öffnen drücken Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen, und schieben. oder wenn sie beschädigt ist, können Sie Ersatz bei Ihrem Sony-Händler oder der Sony- Servicevertretung bestellen. Die Batterien mit der Seite zuerst einschieben. Vorsichtshinweis zum Umgang mit der Fernbedienung •...
  • Page 68 Schritt 2 Installieren des Geräts Positionieren Sie das Gerät so, dass das Objektiv parallel zur Leinwand ausgerichtet ist. Schließen Sie das Netzkabel erst an das Gerät und dann an eine Netzsteckdose an. Vorderseite des Geräts Rückseite des Geräts Blinkt zehn Sekunden lang in Grün, und leuchtet dann in Grün.
  • Page 69 Rufen Sie mit der Taste LENS ADJUSTMENT (SHIFT) das Objektivlage-Einstellfenster (Testmuster) auf. Stellen Sie dann mit den Tasten M/m/</, die korrekte Position des Bildes ein. VPL-VW320 Verstellen Vordere Füße (einstellbar) drehen. Hinweise • Wenn das Gerät nach oben oder unten geneigt ist, wird das projizierte Bild möglicherweise trapezförmig verzerrt...
  • Page 70 Auch wenn das Kabel an den Anschluss HDMI INPUT 1 angeschlossen ist, kann das mit HDCP 2.2 kompatible Signal nicht korrekt angezeigt werden. Achten Sie darauf, das Kabel an den Anschluss HDMI INPUT 2 anzuschließen (VPL-VW320). Falls Probleme auftreten oder eine Fehlermeldung angezeigt wird, schlagen Sie unter „Anschlüsse und...
  • Page 71 Schritt 4 Wählen der Menüsprache Wählen Sie mit M/m den Posten Für die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen können Sie die Sprache „Language“ aus, und drücken Sie auswählen. Die Werksvorgabe ist Englisch. dann , oder Um die aktuelle Menüsprache zu ändern, stellen Sie die gewünschte Sprache auf dem Menübildschirm ein.
  • Page 72 Schritt 5 Projizieren Der Lüfter hält an, und die Anzeige ON/ Projizieren des Bildes STANDBY blinkt nicht mehr grün, sondern leuchtet dauerhaft rot. Schalten Sie sowohl das Gerät als Der Strom ist nun vollkommen auch die angeschlossenen Geräte ein. ausgeschaltet, und das Netzkabel kann gezogen werden.
  • Page 73 Wahl des Bildbetrachtungsmodus Drücken Sie eine der Tasten CALIBRATED PRESET. CALIBRATED PRESET-Tasten Einstellungsposten Beschreibung CINEMA FILM 1 Bildqualität, die sich für die Reproduktion der äußerst dynamischen und klaren Bilder eignet, die für einen Master- Positivfilm typisch sind. CINEMA FILM 2 Bildqualität, die sich für die Reproduktion der satten Töne und Farben eignet, die für ein Kino typisch sind, auf der Grundlage von Kino Film 1.
  • Page 74 Hinweis Falls eine andere Warnanzeige außer der obigen zu blinken beginnt und das Symptom trotz Ausführung der obigen Maßnahmen bestehen bleibt, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Falls Probleme auftreten oder eine Fehlermeldung angezeigt wird, schlagen Sie unter „Störungsbehebung“ in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM nach.
  • Page 75 Anzeige ON/STANDBY Erforderliche Werkzeuge: erloschen ist. • Projektorlampe (optional) VPL-VW550ES: LMP-H280 Austauschen der Lampe VPL-VW320: LMP-H220 • Normaler Kreuzschlitzschraubendreher Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen • Tuch (für Kratzerverhütung) Sie das Netzkabel ab. Vorsicht • Die Lampe bleibt auch nach dem Wenn Sie das Gerät auf eine ebene...
  • Page 76 Während Sie auf den Bereich Lösen Sie die 3 Schrauben an der Lampe mit dem drücken, der in der Abbildung der Kreuzschlitzschraubendreher. Halten Lampenabdeckung angezeigt ist, Sie den Griff hoch, und ziehen Sie schieben Sie 1 und öffnen Sie 2 dann die Lampe gerade heraus.
  • Page 77 Schließen Sie die Lampenklappe Schalten Sie das Gerät ein, und (innere Abdeckung), und ziehen Sie wählen Sie dann den die Schraube an. Lampeneinstellungsposten im Menü Einrichtung aus. Der folgende Menübildschirm wird angezeigt. Tipp Wenn „Einstellungssperre“ auf „Stufe B“ gesetzt ist, setzen Sie sie kurz auf „Aus“. Wählen Sie „Ja“.
  • Page 78 Hinweis zum Austauschen einer schadhaften Lampe im Fall einer Deckeninstallation Bei einem Bersten der Lampe können Lampensplitter umherfliegen und Verletzungen verursachen. Wenn sich das Gerät an der Decke befindet, entfernen Sie die Lampenklappe (innere Abdeckung), indem Sie sie langsam horizontal verschieben, nachdem Sie sie mit einer Öffnung von 30 Grad angehoben haben.
  • Page 80 Informazioni sulla Guida rapida all’uso La presente Guida rapida all’uso descrive l’installazione e le operazioni di base per la proiezione di immagini. Inoltre, sono descritte note e precauzioni importanti a cui prestare attenzione durante l’uso di questa unità. Vedere “Spie di avvertenza” e “Sostituzione della lampada” in base alle necessità. Per i dettagli sulle operazioni, consultare le Istruzioni per l’uso contenute nel CD-ROM in dotazione.
  • Page 81 UE. (a 3 anime)/connettore per l’apparecchio/ spina con terminali di messa a terra approvati che siano conformi alle Con la presente Sony Corporation dichiara normative sulla sicurezza in vigore in ogni che VPL-VW550ES/VPL-VW320 è paese, se applicabili.
  • Page 82 Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il • L’uso di sostanze disinfettanti può seguente URL: danneggiare il prodotto o comprometterne http://www.compliance.sony.de/ la funzionalità; è pertanto controindicato l’uso promiscuo degli occhiali 3D in caso Attenzione per sostituzione/ di infezioni oculari o altre affezioni...
  • Page 83 Informazioni sulla visione di Precauzioni immagini video 3D Precauzioni per la sicurezza Sicurezza • Gli occhiali 3D devono essere utilizzati • Verificare che la tensione di esclusivamente per guardare immagini funzionamento dell’unità corrisponda alla video in 3D. tensione della rete elettrica locale. •...
  • Page 84 Note sulla sicurezza Note • SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI sull’installazione e DANNI DI QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA sull’utilizzo IMPLEMENTAZIONE DI MISURE DI PROTEZIONE ADEGUATE SUI DISPOSITIVI DI TRASMISSIONE, DA INEVITABILI DIFFUSIONI DI DATI Posizioni di installazione RISULTANTI DALLE SPECIFICHE...
  • Page 85 Posizioni con ventilazione Posizioni molto polverose o insufficiente estremamente fumose Lasciare uno spazio di almeno 30 cm intorno all’unità. Condizioni non idonee Durante l’uso dell’unità, non effettuare Caldo e umido alcuna delle operazioni che seguono. Inclinare avanti/indietro e sinistra/ destra Non usare l’unità...
  • Page 86 • Non montare mai il proiettore sul soffitto né spostarlo da soli. Per l’installazione rivolgersi a personale Sony qualificato (a pagamento). • Se si installa l’unità sul soffitto, accertarsi di utilizzare un cavetto di sicurezza, ecc., per impedire la caduta dell’unità.
  • Page 87 Nota Inserimento delle pile nel In caso di perdita o di danneggiamento del telecomando CD-ROM, è possibile acquistarne uno nuovo da un rivenditore Sony o rivolgendosi all’assistenza Sony. Premere e far scorrere per aprire. Inserire le pile dal lato E.
  • Page 88 Punto 2 Installazione dell’unità Posizionare l’unità in modo che l’obiettivo sia parallelo allo schermo. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione c.a. all’unità, collegarlo a una presa della rete elettrica. Posteriore dell’unità Parte anteriore dell’unità Lampeggia per decine di secondi in verde, quindi si illumina in verde.
  • Page 89 Regolare quindi la corretta posizione dell’immagine premendo i pulsanti Regolare girando. M/m/</,. Piedini anteriori (regolabili) VPL-VW320 Note • Se si inclina l’unità verso l’alto o il basso, l’immagine proiettata potrebbe risultare trapezoidale. • Fare attenzione a non incastrare le dita quando si ruotano i piedini anteriori (regolabili).
  • Page 90 Anche se il cavo è collegato al connettore HDMI INPUT 1, il segnale compatibile con HDCP 2.2 non può essere visualizzato correttamente. Accertarsi di collegare il cavo al connettore HDMI INPUT 2 (VPL-VW320). Per i dettagli, consultare “Collegamenti e preparazioni”...
  • Page 91 Punto 4 Selezione della lingua del menu Premere M/m per selezionare È possibile scegliere la lingua di presentazione del menu e di altre “Language” e premere , o visualizzazioni su schermo. L’impostazione predefinita di stabilimento è l’inglese. Per cambiare la lingua del menu attuale, impostare la lingua desiderata con la schermata del menu.
  • Page 92 Punto 5 Proiezione Questo indica lo spegnimento completo Proiezione dell’immagine dell’alimentazione. È ora possibile rimuovere il cavo di alimentazione. Accendere l’unità e l’apparecchiatura Nota ad essa collegata. Non scollegare mai il cavo di alimentazione mentre l’indicatore lampeggia. Premere INPUT per visualizzare sullo schermo gli ingressi disponibili.
  • Page 93 Selezione della modalità di visualizzazione dell’immagine Premere uno dei pulsanti CALIBRATED PRESET. Pulsanti CALIBRATED PRESET Voci di impostazione Descrizione CINEMA FILM 1 Qualità dell’immagine adatta per riprodurre le immagini nitide e altamente dinamiche tipiche della pellicola positiva master. CINEMA FILM 2 Qualità...
  • Page 94 Nota Se dovesse lampeggiare una spia di avvertenza diversa da quelle citate e il problema persiste anche dopo aver effettuato le precedenti operazioni, rivolgersi a personale Sony qualificato. Per eventuali problemi o a seguito della comparsa di un messaggio d’errore sullo schermo, consultare “Gestione degli errori”...
  • Page 95 • Lampada per proiettore (opzionale) Quando si posa l’unità su un piano VPL-VW550ES: LMP-H280 quale una scrivania ecc., usare un VPL-VW320: LMP-H220 panno per evitare di graffiarne la • Normale cacciavite con punta a croce superficie. Posizionare l’unità sul • Panno (per evitare i graffi) panno.
  • Page 96 • Tenere la lampada dalla maniglia per rimuoverla e fissarla. Spingere a fondo la nuova lampada con la maniglia e stringere le 3 viti. Nota Prestare attenzione a non toccare il blocco ottico all’interno dell’unità. Chiudere lo sportello della lampada (coperchio interno), quindi serrare la vite.
  • Page 97 Togliere la polvere dalle prese di Note ventilazione (aspirazione) usando un • L’unità non si accenderà se la lampada non è panno morbido. montata saldamente in posizione. • L’unità non si accenderà se il coperchio della lampada non è chiuso saldamente. •...
  • Page 98 О документе Краткое справочное руководство В данном документе Краткое справочное руководство описана установка и основные операции для проецирования изображений. В этом руководстве также содержатся важные примечания и предупреждения, которым следует уделять особое внимание при обращении с аппаратом и его эксплуатации. При...
  • Page 99 видеопроектор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ VPL-VW550ES 1. Используйте разрешенные к применению шнур питания VPL-VW320 (с 3-жильным силовым проводом) / Перед использованием устройства разъем для подключения бытовых внимательно прочитайте настоящее приборов / штепсельную вилку с заземляющими контактами, руководство и сохраните его для соответствующие действующим...
  • Page 100 следовать правилам, действующим в • В случае попадания внутрь корпуса соответствующем регионе или стране. каких-либо жидкостей или посторонних предметов отсоедините SONY устройство от электрической сети и Сони Корпорейшн обратитесь к квалифицированному персоналу для его проверки перед 1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Япония...
  • Page 101 его включенным приблизительно на два часа. Правила техники безопасности • 3D-очки можно использовать Примечания о безопасности только для просмотра 3D- • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ видеоизображений. ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА • Если вы ощущаете мерцание или КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО мигание света, выключите...
  • Page 102 установки воздействие вредоносного программного обеспечения. Не размещайте устройство в следующих условиях, которые могут Примечание привести к неисправности или КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ повреждению устройства. ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА Рядом со стенами КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ Для обеспечения производительности ПРИМЕНЕНИЕМ ДАННОГО...
  • Page 103 Помещение с плохой вентиляцией Сильно запыленные или сильно задымленные помещения Оставьте вокруг устройства минимальное пространство в 30 см. Недопустимые условия эксплуатации Жаркое и влажное помещение При использовании данного устройства запрещается выполнять следующие операции. Наклон вперед/назад и вправо/ влево Избегайте использования устройства с...
  • Page 104 над уровнем моря, это может привести к неблагоприятным последствиям, например к уменьшению надежности некоторых компонентов. Меры предосторожности при установке устройства на потолке • Не пытайтесь установить проектор на потолке или переместить его самостоятельно. Обязательно проконсультируйтесь с квалифицированным персоналом компании Sony, компетентным в данном вопросе.
  • Page 105 Программу Adobe Reader можно бесплатно скачать с веб-сайта Adobe. Откройте файл index.html на компакт-диске. Выберите нужное руководство и щелкните по нему. Примечание В случае утери или повреждения компакт-диска новый диск можно приобрести у ближайшего дилера Sony или в сервисном центре Sony.
  • Page 106 Шаг 2. Установка устройства Расположите устройство таким образом, чтобы объектив находился параллельно экрану. После подключения кабеля питания переменного тока к устройству подключите кабель Передняя часть устройства питания переменного тока к сетевой розетке. Мигает зеленым в Задней части устройства течение нескольких десятков...
  • Page 107 ADJUSTMENT (SHIFT), чтобы чтобы поддержать ровное положение отобразить окно регулировки устройства. “Сдвиг объект. ” (тестовый образец). Отрегулируйте надлежащее положение изображения с помощью кнопок M/m/</,. VPL-VW320 Поверните для Передние ножки регулировки. (регулируются) Примечания • Если устройство наклонено вверх или вниз, проецируемое изображение...
  • Page 108 Даже если кабель подсоединен к разъему HDMI INPUT 1, то сигнал, совместимый со стандартом HDCP 2.2, не будет воспроизведен правильно. Обязательно подсоедините кабель к разъему HDMI INPUT 2 (VPL-VW320). Для получения дополнительной информации см. раздел “Соединения и подготовка” в документе...
  • Page 109 Шаг 4. Выбор языка меню Можно выбрать язык для Нажмите M/m, чтобы выбрать отображения меню и других экранных “Language”, затем нажмите , индикаторов. По умолчанию или установлен английский язык. Для изменения текущего языка меню выберите необходимый язык в экране меню. Нажмите...
  • Page 110 Шаг 5. Проецирование Вентилятор остановится, а Проецирование индикатор ON/STANDBY изменит изображения состояние, он перестанет мигать зеленым и будет гореть красным. Включите устройство и Питание будет полностью отключено, оборудование, подключенное к можно отсоединить кабель питания устройству. переменного тока. Нажмите INPUT для Примечание...
  • Page 111 Выбор режима просмотра изображений Нажмите одну из кнопок CALIBRATED PRESET. Кнопки CALIBRATED PRESET Настраиваемые Описание элементы CINEMA FILM 1 Качество изображения, подходящее для воспроизведения высокодинамичных и четких изображений, типичных для позитивов. CINEMA FILM 2 Качество изображения, подходящее для воспроизведения насыщенных и цветных изображений, типичных...
  • Page 112 Оба индикатора мигают Примечание Если начинает мигать предупреждающий индикатор, отличный от вышеуказанных, и симптомы остаются даже после выполнения вышеуказанных действий, обратитесь к квалифицированному персоналу Sony. При возникновении каких-либо проблем или отображении сообщения об ошибке на экране см. раздел “Устранение ошибок” в документе...
  • Page 113 минут после ее включения. индикатор ON/STANDBY не горит. Потребуются следующие инструменты: Замена лампы • Лампа проектора (дополнительно) VPL-VW550ES: LMP-H280 Выключите питание и VPL-VW320: LMP-H220 выключите из розетки вилку • Стандартная крестообразная кабеля питания переменного отвертка тока. • Ткань (для защиты от царапин) Осторожно...
  • Page 114 При нажатии части Ослабьте 3 винта на лампе указанной на рисунке крышки крестообразной отверткой. лампы, сдвиньте 1 и откройте Удерживая зажим, извлеките крышку лампы 2. лампу без перекоса. Ослабьте винт дверцы лампы (внутренняя крышка) Зажим крестообразной отверткой, затем откройте дверцу лампы. Примечания...
  • Page 115 Закройте дверцу лампы Включите устройство, затем (внутренняя крышка), затем выберите требуемый элемент затяните винт. настройки лампы в меню “Настройка” Отобразится следующий экран. Совет Если для параметра “Блок. Настроек” установлено значение “Уровень B” , установите значение “Выкл” . Закройте крышку лампы. Выберите...
  • Page 116 Если устройство установлено на потолке, снимите дверцу лампы (внутренняя крышка), медленно сдвинув ее по горизонтали и подняв в открытом положении на 30 градусов. Следите, чтобы дверца лампы (внутренняя крышка) не крутилась. Примечание Лампа содержит ртуть. Правила утилизации использованных люминесцентных ламп зависят от места...

This manual is also suitable for:

Vpl-vw550es

Table of Contents