hit counter script
Sony VPL-CX11 Operating Instructions Manual
Sony VPL-CX11 Operating Instructions Manual

Sony VPL-CX11 Operating Instructions Manual

Sony data projector operating instructions vpl-cx11
Hide thumbs Also See for VPL-CX11:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Data Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPL-CX11
© 2001 Sony Corporation
4-085-521-12 (2)
GB
FR
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony VPL-CX11

  • Page 1 Data Projector Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPL-CX11 © 2001 Sony Corporation 4-085-521-12 (2)
  • Page 2 The number below is for FCC related matters only. Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: VPL-CX11 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell, NJ 07649 U.S.A. Telephone No.: 201-930-6972 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 3 For the customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). The socket-outlet should be installed near the equipment and be easily accessible.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of Contents Overview Precautions ...6 Features ... 7 Location and Function of Controls ... 9 Front/Left Side ... 9 Rear/Right Side/Bottom ... 9 Control Panel ...11 Connector Panel ...12 Remote Commander ...13 Setting Up and Projecting Installing the Projector ...15 Connecting the Projector ...16 Connecting with a Computer ...16 Connecting with a VCR or 15k...
  • Page 6: Overview

    Any other installation causes a mulfunction such as color irregularity or shortened lamp life. • For ceiling installation, consult with qualified Sony personnel. On illumination • To obtain the best picture, the front of the screen should not be exposed to direct lighting or sunlight.
  • Page 7: Features

    Features High portability • Light weight/small size This projector has been miniaturized to approx. 3.3 kg (7 lb 4 oz) in weight and A4-file size. A carrying handle is equipped with the projector, so you can carry it easily with your computer. Reduced noise Because the projector uses a new cooling mechanism, noise has been reduced.
  • Page 8 • Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • VGA, SVGA, XGA, and SXGA are registered trademarks of the International Business Machines Corporation, U.S.A. • Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc. •...
  • Page 9: Location And Function Of Controls

    Location and Function of Controls Front/Left Side Rear/Right Side/Bottom 1 Zoom ring Adjusts the picture size. 2 Focus ring Adjusts the picture focus. 3 Ventilation holes (exhaust) 4 Lens 5 Adjuster When a picture is projected on the exterior of the screen, adjust the picture using this adjuster.
  • Page 10 qd Security lock qd qd Connects to an optional security cable (Kensington’s). The security lock corresponds to Kensington’s MicroSaver System. If you require further information, contact Kensington 2855 Campus Drive San Mateo, CA 94403 In North America Phone: 800-235-6708 Fax: 800-247-1317 Outside North America Phone: 847-541-9500 Home page address:...
  • Page 11: Control Panel

    Control Panel FAN/ POWER LAMP/ COVER TEMP SAVING M E N U – VOLUME + RESET ENTER 1 I / 1 1 1 1 (ON/STANDBY) key Turns on and off the projector when the projector is in standby mode. The ON/ STANDBY indicator lights in green when the power is turned on.
  • Page 12: Connector Panel

    3 CONTROL S IN/PLUG IN POWER (DC 5V output) jack Connects to the control S out jack of the Sony equipment. Connects to the CONTROL S OUT jack on the supplied Remote Commander when using it as a wired Remote Commander.
  • Page 13: Remote Commander

    Remote Commander The keys that have the same names as those on the control panel function identically. You can control a connected computer using the Remote Commander. For details, see “To control the computer using the supplied Remote Commander” on page 23.
  • Page 14 qf MUTING PIC key Cut off the picture. Press again to restore the picture. qg VOLUME +/– keys qh Infrared transmitter To install batteries Push and slide to open the lid, then install the two size AA (R6) batteries (supplied) with the correct polarity. While pressing the lid, slide it.
  • Page 15: Setting Up And Projecting

    Minimum (4.8) Distance Maximum (5.8) Distance For details, see “Installation Example” on page 36. For details on ceiling installation, consult with qualified Sony personnel (fee charged). Distance between the screen and the center of the lens (7.3) (9.8) (12.4) (14.9) (8.8)
  • Page 16: Connecting The Projector

    Connecting the Projector To connect the projector, refer to the illustrations on the next page and the instructions below. Notes • Turn off all equipment before making any connections. • Use the proper cables for each connection. • Insert the cable plugs properly; plugs that are not fully inserted often generate noise.
  • Page 17 To connect an IBM PC/AT compatible computer When you use a USB mouse and USB equipment Rear side CONTROL S VIDEO IN INPUT A IN / PLUG IN POWER to USB equipment USB cable A type – B type (supplied) On the USB function When connecting the projector to a computer by using the USB cable for the first time, the computer recognizes the following devices automatically.
  • Page 18: Connecting With A Vcr Or 15K

    When you use a PS/2 mouse port Rear side CONTROL S VIDEO IN INPUT A IN / PLUG IN POWER To connect a Macintosh computer To connect a Macintosh computer equipped with video output connector of a type having two rows of pins, use a commercially available plug adaptor. In this case, however, you can not control the mouse of the computer by the Remote Commander.
  • Page 19: 15K Rgb/Component Equipment

    To connect a 15k RGB/Component equipment Rear side CONTROL S VIDEO IN INPUT A IN / PLUG IN POWER Notes et the aspect ratio using ASPECT in the INPUT SETTING menu • S according to the input signal. you connect the unit to 15k RGB/component video equipment, •...
  • Page 20: Selecting The Menu Language

    Selecting the Menu Language You can select one of seven languages for displaying the menu and other on- screen displays. The factory setting is English. MUTING VOLUME – INPUT MENU RESET – Plug the AC power cord on the rear side on the projector into a wall outlet. Press the I / Press the MENU key.
  • Page 21 Press the M or m key to select the SET SETTING menu, then press the , or ENTER key. The selected menu appears. SET SETTING STATUS: INPUT-A: KEYSTONE MEMORY: ON DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: INSTALLATION: POWER SAVING: SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR LAMP TIMER: Press the M or m key to select “LANGUAGE,”...
  • Page 22: Projecting

    Projecting Rear remote control detector I / 1 MUTING VOLUME – INPUT MENU ENTER Plug the AC power cord on the rear side on the projector into a wall outlet, then connect all equipment. The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into standby mode.
  • Page 23 Turn the zoom ring to adjust the size of the picture. Turn the focus ring to adjust the focus. Caution Looking into the lens when projecting may cause injury to your eyes. To adjust the volume Press VOLUME +/– keys. The volume can be adjusted for each of INPUT A, VIDEO and S VIDEO input.
  • Page 24: To Turn Off The Power

    To turn off the power Press the I / “POWER OFF? Please press I / 1 key again.” appears to confirm that you want to turn off the power. Note A message disappears if you press any key except the I / 1 key, or if you do not press any key for five seconds.
  • Page 25: Effective Tools For Your Presentation

    Effective Tools for Your Presentation To enlarge the image (Digital Zoom function) You can select a point in the image to enlarge. Project the original size picture and press the D ZOOM + key on the Remote Commander. One of images divided into 16 is highlighted at the center of the image. Move the highlight portion to the point you want to enlarge by pressing the arrow keys (M/m/</,).
  • Page 26: Adjustments And Settings Using The Menu

    Adjustments and Settings Using the Menu Using the MENU The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. You can change the menu language displayed in the on-screen menu. To change the menu language, see “Selecting the Menu Language”...
  • Page 27: The Picture Ctrl Menu

    The PICTURE CTRL Menu The PICTURE CTRL (control) menu is used for adjusting the picture. Items that cannot be adjusted depending on the input signal are not displayed in the menu. For details on the unadjustable items, see page 42. When the video signal is input VIDEO PICTURE CTRL...
  • Page 28: The Input Setting Menu

    The INPUT SETTING Menu The INPUT SETTING menu is used to adjust the input signal. Items that cannot be adjusted depending on the input signal are not displayed in the menu. For details on the unadjustable items, see page 42. When the video signal is input VIDEO INPUT SETTING...
  • Page 29: About The Preset Memory No

    Make fine adjustment by adjusting SHIFT. Signal Memory No. SIZE Super Mac-2 SGI-1 Macintosh 19" Macintosh 21" Sony News PC-9821 1280 1024 WS Sunmicro Note When the aspect ratio of input signal is other than 4:3, a part of the screen is displayed in black.
  • Page 30: The Set Setting Menu

    The SET SETTING Menu The SET SETTING menu is used for changing the settings of the projector. INPUT-A SET SETTING STATUS: INPUT-A: KEYSTONE MEMORY: ON DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: ENGLISH INSTALLATION: FLR-FRONT POWER SAVING: SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR LAMP TIMER: 00010h Menu Items STATUS (on-screen display) Sets up the on-screen display.
  • Page 31: Maintenance

    Maintenance Maintenance Replacing the Lamp When the lamp has burnt out or dims, or “Please replace the lamp.” appears on the screen, replace the lamp with a new one. Use LMP-C160 Projector Lamp. The lamp life varies depending on conditions of use. When replacing the lamp after using the projector Turn off the projector, then unplug the...
  • Page 32: Cleaning The Air Filter

    LMP-C160, the projector may malfunction. • The LMP-C160 Projector Lamp for replacement is used for the VPL-CX11 only. Do not use it for other projectors. • Be sure to turn off the projector and unplug the power cord before replacing the lamp.
  • Page 33: Troubleshooting

    Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following instructions. If the problem persists, consult with qualified Sony personnel. Power Symptom Cause and Remedy The power is not turned on. • The power has been turned off and on with the I / 1 key at a short interval.
  • Page 34 Symptom On-screen display does not appear. Color balance is incorrect. The picture is too dark. The picture is not clear. The picture appears too small on the screen. The picture flickers. Sound Symptom No sound. When sound is input through AUDIO connector, sound comes through one channel only.
  • Page 35: Warning Messages

    • The lamp becomes a high temperature. c Wait for 60 seconds to cool down the lamp and turn on the The FAN/TEMP indicator • The fan is broken. c Consult with qualified Sony personnel. flashes. The FAN/TEMP indicator • The internal temperature is unusually high.
  • Page 36: Other

    Other Installation Example This section describes an example for floor installation. The installation measurements may differ for the kind of the projector that you use. Floor Installation Wall Center of the screen a: Distance between the screen and the center of the lens b: Distance between the floor and the center of the lens c: Distance between the floor and the bottom of the adjusters of the projector x: Free...
  • Page 37 The installation measurements and their calculation method are shown below. The letters in the charts and calculation methods indicate the following. SS:screen size measured diagonally (inches) N: Minimum M: Maximum a: Distance between the screen and the center of the lens b: Distance between the floor and the center of the lens c: Distance between the floor and the bottom of the adjusters of the projector x: Free...
  • Page 38: Notes On Installation

    Notes on Installation Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage to the projector. Poorly ventilated • Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.
  • Page 39: Specifications

    Tilting the unit more than 15 degrees 15˚ 15˚ Avoid using as the unit tilts more than 15 degrees. These installation may cause malfunction. Blocking the ventilation holes Avoid using something to cover over the ventilation holes (exhaust/intake); otherwise, the internal heat may build up. Removing the adjusters Avoid using the unit with the adjusters removed.
  • Page 40: Electrical Characteristics

    Electrical characteristics Color system NTSC /PAL/SECAM/ 3.58 NTSC /PAL-M/PAL-N 4.43 system, switched automatically/ manually Resolution 750 horizontal TV lines (Video input) 1024 768 dots (RGB input) Acceptable computer signals fH: 19 to 92 kHz fV: 48 to 92 Hz Speaker Stereo speakers system, 36 mm inches) diameter, max.
  • Page 41 Some of the items may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office. 1) VPS-50C may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office. Pin assignment INPUT A connector (HD D-sub 15-pin,...
  • Page 42 Input signals and adjustable/ setting items PICTURE CTRL menu Item Input signal Video Com- or S ponent video (Y/C) CONTRAST z BRIGHT COLOR – (NTSC 3.58/ 4.43 only) SHARP D. PICTURE z GAMMA – – MODE COLOR TEMP COLOR SYS z –...
  • Page 43 Preset signals Memory Preset signal Video 60 Hz Video 50 Hz 15k RGB/Component 60 Hz 15k RGB/Component 50 Hz 640 350 VGA mode 1 VGA VESA 85 Hz 640 400 PC-9801 Normal VGA mode 2 VGA VESA 85 Hz 640 480 VGA mode 3 Macintosh 13"...
  • Page 44: Warning On Power Connection

    Memory Preset signal 1280 1024 SXGA VESA 43 Hz 46.433 SGI-5 SXGA VESA 60 Hz 63.974 SXGA VESA 75 Hz 79.976 SXGA VESA 85 Hz 91.146 Note Whan a signal other than the preset signals shown above is input, the picture may not appear properly.
  • Page 45: Index

    Index Adjuster ...9 Adjusting memory of the settings 26 the picture ...23, 27 the picture size/shift ...28 Air filter ...32 ASPECT ...29 Battery installation ...14 notes ...14 BRIGHT ...27 Carrying handle ...10 COLOR ...27 COLOR SYS (System) ...27 COLOR TEMP ...27 Connections component equipment 18 computer ...16...
  • Page 46 AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
  • Page 47 Table des matiéres Aperçu Précautions ...4 Caractéristiques ... 5 Emplacement et fonction des commandes ... 7 Avant/Gauche ... 7 Arrière/Droit/Bas ... 7 Panneau de commande ... 9 Panneau des connecteurs ...10 Télécommande ...11 Installation et projection Installation du projecteur ...13 Raccordement du projecteur ...14 Raccordement à...
  • Page 48: Aperçu

    • Pour une installation au plafond, adressez- vous à un technicien Sony qualifié. Éclairage • Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, l’avant de l’écran ne doit pas être directement exposé...
  • Page 49: Caractéristiques

    Emballage • Conservez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement d’origine, car ils constituent une protection idéale si vous êtes amené à transporter l’appareil. Pour une protection optimale, remballez votre appareil comme il a été emballé à l’origine en usine. Projecteur de données •...
  • Page 50 Windows ME a été préinstallé. Ce logiciel d’application vous permet d’ouvrir un dossier que vous désirez utiliser pour votre présentation à l’aide de la télécommande fournie. Présentation simplifiée • Télécommande multifonction avec commande de souris Vous pouvez commander un ordinateur raccordé...
  • Page 51: Emplacement Et Fonction Des Commandes

    Emplacement et fonction des commandes Avant/Gauche Arrière/Droit/Bas 1 Bague de zoom Ajuste la taille de l’image. 2 Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l’image. 3 Orifices de ventilation (sortie d’air) 4 Objectif 5 Support réglable Si une image est projetée hors de l’écran, ajustez l’image à...
  • Page 52 qs Prise AC IN Branchez-y le cordon d’alimentation secteur fourni. qd Serrure de sécurité Branchez-y un câble de sécurité en option (Kensington). La serrure Kensington est conforme au système de sécurité MicroSaver Kensington. Pour obtenir plus d’informations, contactez Kensington 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 En Amérique du nord Téléphone: 800-235-6708...
  • Page 53: Panneau De Commande

    Panneau de commande FAN/ POWER LAMP/ COVER TEMP SAVING M E N U – VOLUME + RESET ENTER 1 Touche I / 1 (ON/STANDBY) Met le projecteur sous/hors tension lorsque le projecteur est en mode de veille. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension.
  • Page 54: Panneau Des Connecteurs

    3 Prise CONTROL S IN/PLUG IN POWER (sortie 5V courant continue) Se raccorde à la prise de sortie Control S d’un appareil Sony. Se raccorde à la prise CONTROL S OUT de la télécommande fournie lorsque celle-ci est utilisée comme télécommande avec fil.
  • Page 55: Télécommande

    Télécommande Les touches portant le même nom que sur le panneau de commande remplissent la même fonction. Vous pouvez commander un ordinateur connecté au moyen de la télécommande. Pour plus de détails, voir “Pour commander l’ordinateur à l’aide de la télécommande fournie”, page 21.
  • Page 56 qa Touche L CLICK Fonctionne comme le bouton gauche de la souris. qs Touche MENU qd Touche INPUT qf Touche MUTING PIC Coupe l’image. Appuyez de nouveau sur cette touche pour restaurer l’image. qg Touche VOLUME +/– qh Emetteur infrarouge Installation des piles Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l’ouvrir, puis installez...
  • Page 57: Installation Et Projection

    Distance (5,8) maximale Pour plus de détails, voir “Exemple d’installation”, page 35. Pour plus de détails sur l’installation au plafond, adressez-vous à un technicien Sony qualifié (intervention facturée). Distance entre l’écran et le centre de l’objectif (7,3) (9,8) (12,4)
  • Page 58: Raccordement Du Projecteur

    Raccordement du projecteur Pour raccorder le projecteur, reportez-vous aux illustrations de la page suivante et aux instructions ci-dessous. Remarques • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Branchez correctement les fiches des câbles; des fiches incomplètement enfichées sont souvent à...
  • Page 59 Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT Lorsque vous utilisez une souris USB et un appareil USB Côté arrière CONTROL S VIDEO IN INPUT A IN / PLUG IN POWER vers l’équipement Câble USB de type A – de type B (fourni) À...
  • Page 60: Raccordement À Un Magnétoscope

    Lorsque vous utilisez un port souris PS/2 Côté arrière CONTROL S VIDEO IN INPUT A IN / PLUG IN POWER Raccordement à un ordinateur Macintosh Raccordement à un ordinateur Macintosh équipe d’un connecteur de sortie vidéo avec deux rangées de broches, utilisez un adaptateur disponible dans le commerce.
  • Page 61: Composantes

    Raccordement à un appareil RVB 15k/à composantes Côté arrière CONTROL S VIDEO IN INPUT A IN / PLUG IN POWER Remarques Réglez le format de l’image à l’aide du paramètre FORMAT dans le • menu REGL ENTREE en fonction du signal entré. Lors du raccordement du projecteur à...
  • Page 62: Sélection De La Langue De Menu

    Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des sept langues de menu et d’affichage sur écran. Le réglage par défaut est l’anglais. MUTING VOLUME – INPUT MENU RESET – Raccordez le cordon d’alimentation secteur se trouvant à l’arrière du projecteur dans une prise murale.
  • Page 63 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu SET SETTING (REGLAGE), puis appuyez sur la touche , ou ENTER. Le menu sélectionné apparaît. SET SETTING STATUS: INPUT-A: KEYSTONE MEMORY: ON DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: INSTALLATION: POWER SAVING: SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR LAMP TIMER: Appuyez sur la toucheM ou m pour sélectionner “LANGUAGE”...
  • Page 64: Projection

    Projection Capteur de télécommande arrière I / 1 MUTING VOLUME – INPUT MENU ENTER Branchez le cordon d’alimentation secteur se trouvant à l’arrière du projecteur dans une prise murale, puis raccordez tous les équipements. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur passe en mode de veille.
  • Page 65 Tournez la bague de zoom pour ajuster la taille de l’image. Tournez la bague de mise au point pour régler la netteté de l’image. Attention Ne regardez pas vers l’objectif en cours de projection car vous risquez de vous blesser aux yeux. Pour régler le volume Appuyez sur les touches VOLUME +/–.
  • Page 66 • Vous pouvez annuler l’ajustement en appuyant de nouveau sur la touche APA pendant que l’indication “REGLAGE” apparaît à l’écran. • Il se peut que l’image ne soit pas réglée correctement en fonction des types de signaux entrés. • Réglez les paramètres dans le menu REGL ENTREE lorsque vous ajustez l’image manuellement.
  • Page 67: Des Outils Efficaces Pour Vos

    Des outils efficaces pour vos présentations Pour agrandir l’image (fonction Digital Zoom) Vous pouvez sélectionner un point dans l’image à agrandir. Projetez l’image à sa taille originale et appuyez sur la touche D ZOOM + de la télécommande. Une des images divisées en 16 est mise en surbrillance au centre de l’image. Déplacez la partie en surbrillance sur le point que vous voulez agrandir en utilisant les touches fléchées (M/m/</,).
  • Page 68: Réglages À L'aide Du Menu

    Réglages à l’aide du menu Utilisation du MENU Le projecteur est équipé d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages. Vous pouvez modifier la langue de menu affichée à l’écran. Pour modifier la langue de menu, voir “Sélection de la langue de menu”, à la page Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 69: Le Menu Ctrl Image

    Le menu CTRL IMAGE Le menu CTRL (contrôle) IMAGE sert à régler l’image. Les paramètres non réglables suivant le signal d’entrée ne sont pas affichés dans le menu. Pour plus de détails sur les paramètres non réglables, voir page 41. Lorsque le signal vidéo est entré...
  • Page 70: Le Menu Regl Entree

    STANDARD (système couleur) Sélectionne le système de couleur du signal d’entrée. • AUTO : NTSC , PAL, SECAM et 3.58 NTSC (commutation automatique) 4.43 • PAL-M/N: PAL-M/PAL-N and NTSC (commutation automatique) En principe, mettez-le sur AUTO. Si l’image présente des distorsions ou est incolore, sélectionnez le système de couleur en fonction du signal d’entrée.
  • Page 71 Effectuez le réglage fin en ajustant DEPL. Signal N° de mémoire Super Mac-2 SGI-1 Macintosh 19” Macintosh 21” Sony News PC-9821 1280 1024 WS Sunmicro Remarque Lorsque le format de l’image du signal d’entrée est différent de 4:3, une partie de l’écran s’affiche en noir.
  • Page 72: Le Menu Reglage

    Le menu REGLAGE Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les réglages du projecteur. ENT.A REGLAGE ETAT: ENT.A: MEMOIRE TRAPEZ: ON TRAPEZE NUMER.: OFF LANGAGE: FRANCAIS INSTALLATION: SOL-FRONT MODE ECO: RECEPTEUR SIRCS: AVANT&ARRIERE DURÉE LAMPE: 00010h Paramètres du menu ETAT (affichage sur écran) Règle l’affichage sur écran.
  • Page 73: Entretien

    Entretien Entretien Remplacement de la lampe Lorsque la lampe est grillée ou s’affaiblit, ou que “Remplacer la lampe.” apparaît sûr l’écran, remplacer la lampe. Utilisez la lampe pour projecteur LMP-C160 lors du remplacement. La durée de vie de la lampe dépend des conditions d’utilisation. Pour remplacer la lampe après avoir utilisé...
  • Page 74: Nettoyage Du Filtre À Air

    • La lampe pour projecteur LMP-C160 destinée au remplacement est utilisée pour le VPL-CX11 uniquement. Ne l'utilisez pas avec d'autres projecteurs. Entretien • Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
  • Page 75 Remarques • Si le filtre à air est trop encrassé, nettoyez-le au moyen d’une solution détergente neutre et séchez-le dans un endroit ombragé. Si vous ne parvenez pas à éliminer la poussière, remplacez le filtre à air par le nouveau filtre fourni.
  • Page 76: Guide De Dépannage

    Refermez correctement le couvercle du filtre à air (voir page 30). • Le circuit électrique est défectueux. c Adressez-vous à un personnel qualifié Sony. Cause et remède • Un câble est débranché ou les raccordements sont mal effectués. c Vérifiez si le raccordement a été effectué correctement (voir page 14).
  • Page 77 Symptôme Cause et remède “Vérifiez le réglage • Le réglage pour ENT.A dans le menu REGLAGE est incorrect. c Sélectionnez RVB ou COMPOSANT pour ENT.A dans le menu ENT.A. ” apparaît même si le signal d’entrée correct est transmis via INPUT A. Pas d’affichage sur écran.
  • Page 78: Messages D'avertissement

    Attendez 60 secondes que la lampe refroidisse et remettez le projecteur sous tension (voir page 22). • Le ventilateur est défectueux. c Adressez-vous à un personnel qualifié Sony. • La température à l’intérieur du projecteur est anormalement élevée. c Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
  • Page 79: Divers

    Divers Exemple d’installation Cette section décrit un exemple d’installation au sol. Les mesures d’installation peuvent varier en fonction du type de projecteur utilisé. Installation au sol Centre de l’écran a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: Distance entre le sol et le centre de l’objectif c: Distance entre le sol et la base des pieds réglables du projecteur x: Libre Distance entre l’avant du...
  • Page 80 Les mesures d’installation et la méthode utilisée pour les calculer sont données ci-dessous. Les lettres du graphique et des méthodes de calcul indiquent les éléments suivants. SS:taille de l’écran mesurée diagonalement (en pouces) N: Minimum M: Maximum a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: Distance entre le sol et le centre de l’objectif c: Distance entre le sol et la base des pieds réglables du projecteur x: Libre...
  • Page 81: Remarques Sur L'installation

    Remarques sur l’installation Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les situations suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur. Mauvaise ventilation • Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à...
  • Page 82: Positions Déconseillées

    Positions déconseillées N’utilisez pas le projecteur dans les situations suivantes. N’installez pas le projecteur sur son flanc Évitez d’utiliser le projecteur dans une position qui pourrait entraîner un basculement. Car pourrait provoquer un dysfonctionnement. N’inclinez pas le projecteur plus de 15 degrés 15˚...
  • Page 83: Spécifications

    Spécifications Caractéristiques optiques Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD Panneau LCD TFT 0,9 pouce avec ensemble de mini-lentilles, 2.359.296 pixels (786.432 pixels Objectif Zoom 1,3x f 33,6 à 42 mm/F 1,7 à 2,2 Lampe 160 W Dimensions de l’image projetée...
  • Page 84 Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas disponibles dans certaines régions. Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur Sony. 1) Il se peut que l’écran VPS-50C ne soit pas disponible dans toutes les régions. Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur...
  • Page 85 Affectation des broches Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches, femelle) R/R-Y B/B-Y GND (R) GND (G) GND (B) Connecteur MOUSE (6 broches, femelle) DATA N.C. N.C. Signaux d’entrée et paramètres réglables/de réglage Menu CTRL IMAGE Paramètre N.C. CONTRASTE z LUMIERE DDC/SDA COULEUR...
  • Page 86 Menu REGL ENTREE Paramètre Signal d’entrée Vidéo Compo- ou S sant vidéo (Y/C) PHASE – – AMPL – – (dimension horizontale) DEPL. – – (déplace- ment) CONV – – FREQ FORMAT z z : Réglable/peut être réglé – : Non réglable/ne peut être réglé Spécifications B&W –...
  • Page 87 Signaux présélectionnés N° de Signal présélectionné mémoire Vidéo 60 Hz Vidéo 50 Hz RVB 15k/à composantes 60 Hz RVB 15k/à composantes 50 Hz 640 350 VGA mode 1 VGA VESA 85 Hz 640 400 PC-9801 Normal VGA mode 2 VGA VESA 85 Hz 640 480 VGA mode 3 Macintosh 13”...
  • Page 88 N° de Signal présélectionné mémoire 1280 960 SXGA VESA 60 Hz 60.000 SXGA VESA 75 Hz 75.000 1280 1024 SXGA VESA 43 Hz 46.433 SGI-5 SXGA VESA 60 Hz 63.974 SXGA VESA 75 Hz 79.976 SXGA VESA 85 Hz 91.146 Remarque Lorsqu’un signal autre que l’un de ceux présentés ci-dessus est entrée, l’image pourra ne pas apparaître correctement.
  • Page 89: Index

    Index Accessoires en option ...40 Accessoires fournis ...40 Affectation des broches ..41 Alimentation mise sous tension ...20 AMPL (dimension horizontale) ...26 Câble de souris affectation des broches ...41 connexion ...16 Capteur de télécommande arrière ...7 avant ...7 réglage ...28 Connecteur INPUT A ...10 affectation des broches ...41 Connecteur souris ...10...
  • Page 90 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
  • Page 91 Contenido Descripción general Precauciones ... 4 Características ...5 Ubicación y función de los controles ... 7 Lateral frontal/izquierdo ... 7 Lateral posterior/derecho/ inferior ... 7 Panel de control ... 9 Panel de conectores ...10 Mando a distancia ...11 Instalación y proyección Instalación del proyector ...13 Conexión del proyector ...14 Conexión con un ordenador ...14...
  • Page 92: Descripción General

    • Para instalarlo en el techo, consulte con personal especializado Sony. Iluminación • Con el fin de obtener imágenes con la mejor calidad posible, la parte frontal de la pantalla no debe exponerse a la luz solar ni a iluminaciones directas.
  • Page 93: Características

    Proyector de datos • El proyector de datos está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros y/o brillantes (rojos, azules o verdes) de forma continua en dicho proyector de datos. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento.
  • Page 94 desee utilizar para realizar presentaciones con el mando a distancia suministrado. Presentación fácil • Mando a distancia multifuncional con funciones de control de ratón Es posible emplear un ordenador conectado a este proyector con el mando a distancia, ya que la unidad dispone de un receptor de ratón incorporado.
  • Page 95: Ubicación Y Función De Los Controles

    Ubicación y función de los controles Lateral frontal/izquierdo Lateral posterior/derecho/ inferior 1 Anillo de zoom Ajusta el tamaño de la imagen. 2 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. 3 Orificios de ventilación (exhaustación) 4 Objetivo 5 Ajustador Si la imagen se proyecta fuera de la pantalla, ajuste dicha imagen mediante este ajustador.
  • Page 96 qd Bloqueo de seguridad Se conecta a un cable opcional de seguridad (Kensington). El bloqueo de seguridad corresponde al sistema de seguridad ® “MicroSaver ” de Kensington. Si necesita más información, póngase en contacto con Kensington 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 En Norteamérica Teléfono: 800-235-6708...
  • Page 97: Panel De Control

    Panel de control FAN/ POWER LAMP/ COVER TEMP SAVING M E N U – VOLUME + RESET ENTER 1 Tecla I / 1 (ON/STANDBY) Enciende y apaga el proyector cuando éste se encuentra en el modo de espera. El indicador ON/STANDBY se iluminará...
  • Page 98: Panel De Conectores

    3 Toma CONTROL S IN/PLUG IN POWER (salida de CC de 5V) Se conecta a la toma de salida de control S del equipo Sony. Se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a distancia suministrado para utilizarlo con cable. En este caso, no es...
  • Page 99: Mando A Distancia

    Mando a distancia Las teclas que tienen los mismos nombres a las del panel de control funcionan de la misma forma. Es posible controlar el ordenador conectado mediante el mando a distancia. Para más información, consulte “Para controlar el ordenador mediante el mando a distancia suministrado”...
  • Page 100 Funciona como el botón izquierdo de un ratón. qs Tecla MENU qd Tecla INPUT qf Tecla MUTING PIC Desactiva la imagen. Vuelva a pulsarla para recuperar la imagen. qg Tecla VOLUME +/– qh Transmisor infrarrojo Para instalar las pilas Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a continuación, instale las dos pilas de tamaño AA (R6) (suministradas) con la polaridad correcta.
  • Page 101: Instalación Y Proyección

    Distancia (5,8) máxima Para más información, consulte “Ejemplo de instalación” en la página 36. Para instalarlo en el techo, consulte con personal especializado Sony (se cobrará por los servicios). Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo (7,3)
  • Page 102: Conexión Del Proyector

    Conexión del proyector Para conectar el proyector, consulte las ilustraciones de la página siguiente y las instrucciones que siguen. Notas • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Inserte los enchufes de los cables adecuadamente, A menudo, los enchufes no inserta dos por completo producen ruido.
  • Page 103 Para conectar un ordenador compatible IBM PC/AT Si utiliza un ratón USB y un equipo USB Lateral posterior CONTROL S VIDEO IN INPUT A IN / PLUG IN POWER a equipo USB Cable USB tipo A – tipo B (suministrado) Sobre la función USB Al conectar por primera vez el proyector a un ordenador mediante el cable USB, dicho ordenador reconocerá...
  • Page 104: Componente

    Si utiliza un puerto de ratón PS/2 Lateral posterior CONTROL S VIDEO IN INPUT A IN / PLUG IN POWER Para conectar un ordenador Macintosh Para conectar un ordenador Macintosh equipado con un conector de salida de vídeo con dos filas de pines, utilice un adaptador de enchufe disponible en el mercado.
  • Page 105 Para conectar un equipo RGB de 15k/componente Lateral posterior CONTROL S VIDEO IN INPUT A IN / PLUG IN POWER Notas juste la relación de aspecto mediante ASPECTO del menú AJUS • A ENTRAD en función de la señal de entrada. conecta la unidad a un equipo RGB de 15k /de vídeo componente, •...
  • Page 106: Selección Del Idioma Del Menú

    Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los siete existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. MUTING VOLUME – INPUT MENU RESET – Conecte el cable de alimentación de CA del lateral posterior del proyector a una toma mural.
  • Page 107 Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú SET SETTING (AJUSTE) y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. Aparecerá el menú seleccionado. SET SETTING STATUS: INPUT-A: KEYSTONE MEMORY: ON DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: INSTALLATION: POWER SAVING: SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR LAMP TIMER: Pulse la tecla M o m para seleccionar “LANGUAGE”...
  • Page 108: Proyección

    Proyección Detector posterior de control remoto I / 1 MUTING VOLUME – INPUT MENU ENTER Conecte el cable de alimentación de CA del lateral posterior del proyector a una toma mural y, a continuación, conecte todos los equipos. El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera.
  • Page 109 Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la imagen. Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. Precaución Si mira al objetivo mientras proyecta, puede dañarse los ojos. Para ajustar el volumen Pulse las teclas VOLUME +/–. El volumen puede ajustarse para cada una de las entradas ENTRAD A, VIDEO y S VIDEO.
  • Page 110: Filtro De Aire

    Para desactivar la alimentación Pulse la tecla I / “DESACTIVAR? Por favor, vuelva a pulsar I / 1 .” aparecerá para confirmar que desea desactivar la alimentación. Nota Los mensajes desaparecerán si pulsa cualquier tecla, excepto I / 1, o si no pulsa ninguna tecla durante cinco segundos.
  • Page 111: Herramientas Efectivas Para Las Presentaciones

    Herramientas efectivas para las presentaciones Para aumentar la imagen (Función de zoom digital) Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Proyecte la imagen con el tamaño original y pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia. Una de las imágenes divididas en 16 aparece resaltada en el centro de la imagen.
  • Page 112: Realización De Ajustes Mediante El Menú

    Realización de ajustes mediante el menú Uso del MENU El proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes. Puede cambiar el idioma del menú en pantalla. Para cambiar el idioma del menú, consulte “Selección del idioma del menú” en la página 18.
  • Page 113: Menú Ctrl Imagen

    Menú CTRL IMAGEN El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen. Los elementos que no pueden ajustarse dependiendo de la señal de entrada no aparecen en el menú. Para más información sobre los elementos que no pueden ajustarse, página 42. Si se introduce la señal de vídeo VIDEO CTRL IMAGEN...
  • Page 114: Menú Ajus Entrad

    • AUTO: NTSC , PAL, SECAM y 3.58 NTSC (conmutación automática) 4.43 • PAL-M/N: PAL-M/PAL-N y NTSC (conmutación automática) Normalmente, ajústelo en AUTO. Si la imagen se distorsiona o aparece sin color, seleccione el sistema de color de acuerdo con la señal de entrada. Menú...
  • Page 115 DESPLAZ. Señal Nº de memoria Super Mac-2 SGI-1 Macintosh 19" Macintosh 21" Sony News PC-9821 1280 1024 WS Sunmicro Nota Si la relación de aspecto de la señal de entrada no es 4:3, parte de la pantalla aparecerá en negro.
  • Page 116: Menú Ajuste

    Menú AJUSTE El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los valores del proyector. ENTRAD A AJUSTE ESTADO: ENTRAD A: DI TRA DIG MEM: DIST TRAP DIGIT: IDIOMA: ESPANOL INSTALACION: TAV. FRON. AHORRO ENERGIA: NO RECEPTOR SIRCS: FRENTE&DETRAS CONTADOR LAMPARA: 00010h Elementos de menú...
  • Page 117: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Sustitución de la lámpara Si la lámpara se atenúa o se ha quemado, o si el mensaje “Por favor cambie la lampara.” aparece en pantalla, sustitúyala por una nueva. Utilice la lámpara de proyector LMP-C160 para la sustitución. La duración de la lámpara varía en función de las condiciones de uso.
  • Page 118: Limpieza Del Filtro De Aire

    Inserte por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio. Apriete el tornillo. Pliegue el asa hacia arriba. Notas • Tenga cuidado de no tocar la superficie de cristal de la lámpara. • La alimentación no se activará si la lámpara no está...
  • Page 119 Notas • Si el filtro de aire está excesivamente sucio, lávelo con una solución detergente poco concentrada y déjelo secar a la sombra. Si no es posible eliminar el polvo, sustituya el filtro de aire por el nuevo suministrado. • Asegúrese de fijar firmemente la cubierta del filtro de aire;...
  • Page 120: Solución De Problemas

    Cierre firmemente la cubierta del filtro de aire (consulte la página 30). • Se ha producido una avería en el sistema eléctrico. c Consulte con personal Sony especializado. Causa y solución • El cable está desconectado o las conexiones son incorrectas.
  • Page 121 Problema Causa y solución Aparece “Compruebe • El ajuste de ENTRAD A del menú AJUSTE es incorrecto. c Seleccione RGB o COMPONENTES para ENTRAD A en el ajuste ENTRAD A.” a pesar de introducir la señal correcta mediante INPUT La indicación en pantalla •...
  • Page 122: Mensajes De Aviso

    Espere 60 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación (consulte la página 22). • El ventilador está averiado. c Consulte con personal Sony especializado. • La temperatura interna es inusualmente alta. c Compruebe que nada bloquea los orificios de ventilación.
  • Page 123: Mensajes De Precaución

    Mensajes de precaución Utilice la siguiente lista para comprobar el significado de los mensajes mostrados en pantalla. Mensaje Significado y solución SIN ENTRADA • Ninguna señal de entrada c Compruebe las conexiones (consulte la página 14). No aplicable! • Ha pulsado una tecla incorrecta. c Pulse la tecla apropiada.
  • Page 124: Otros

    Otros Ejemplo de instalación En esta sección se describe un ejemplo de instalación en el suelo. Las medidas de instalación pueden ser distintas según el tipo de proyector que utilice. Instalación en el suelo Pared Centro de la pantalla a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia entre el suelo y el centro del objetivo c: Distancia entre el suelo y la base de los ajustadores del proyector x: Libre...
  • Page 125 Las medidas de instalación y su método de cálculo se muestran a continuación. Las letras de las tablas y los métodos de cálculo indican lo siguiente: SS:tamaño de la pantalla medido en diagonal (pulgadas) N: Mínimo M: Máximo a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia entre el suelo y el centro del objetivo c: Distancia entre el suelo y la base de los ajustadores del proyector x: Libre...
  • Page 126: Notas Sobre La Instalación

    Notas sobre la instalación Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Ventilación escasa • Permita una circulación de aire adecuada para evitar el recalentamiento interno. No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan...
  • Page 127: Condiciones Inadecuadas

    Condiciones inadecuadas No emplee el proyector en las siguientes condiciones. No emplee la unidad en posición vertical Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada sobre su lateral. Pueden producirse fallos de funcionamiento. No incline la unidad superior a 15 grados 15˚...
  • Page 128: Especificaciones

    Especificaciones Características ópticas Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo Panel LCD TFT de 0,9 pulgadas con disposición de microlente, 2.359.296 píxeles (786.432 píxeles 3) Objetivo Zoom de 1,3 veces f 33,6 a 42 mm/F 1,7 a 2,2 Lámpara 160 W Tamaño de imagen de proyección Margen: 40 a 300 pulgadas...
  • Page 129: Accesorios Opcionales

    Algunos artículos pueden no estar disponibles en ciertas zonas. Para más información, consulte con el centro Sony más próximo. 1) La Pantalla VPS-50C puede no estar disponible en ciertas zonas. Para más información, consulte con el centro Sony más próximo. tipo Especificaciones...
  • Page 130 Asignación de pines Conector INPUT A (HD D-sub de 15 pines, hembra) R/R-Y B/B-Y GND (R) GND (G) GND (B) Conector MOUSE (6 pines, hembra) DATA N.C. N.C. Especificaciones Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Menú CTRL IMAGEN Elemento N.C.
  • Page 131 Señales predefinidas Nº de Señal predefinida memoria Vídeo 60 Hz Vídeo 50 Hz RGB de 15k/Componente 60 Hz RGB de 15k/Componente 50 Hz 640 350 Modo VGA 1 VGA VESA 85 Hz 640 400 PC-9801 Normal Modo VGA 2 VGA VESA 85 Hz 640 480 Modo VGA 3 Macintosh 13"...
  • Page 132 Nº de Señal predefinida memoria 1280 960 SXGA VESA 60 Hz 60.000 SXGA VESA 75 Hz 75.000 1280 1024 SXGA VESA 43 Hz 46.433 SGI-5 SXGA VESA 60 Hz 63.974 SXGA VESA 75 Hz 79.976 SXGA VESA 85 Hz 91.146 Nota Si se introduce una señal que no sea una de las predefinidas mostradas anteriormente, la imagen puede no aparecer correctamente.
  • Page 133: Índice

    Índice Accesorios opcionales ...41 Accesorios suministrados ...41 AHORRO ENERGIA ...9, 28 Ajustador ...7 Ajuste de la imagen ...21, 25 memoria de los ajustes ...24 tamaño/desplazamiento de la imagen ...26 Alimentación activación ...20 Asa de transporte ...8 Asignación de pines ...42 ASPECTO ...27 BRILLO ...25 Cable de ratón...
  • Page 136 Sony Corporation Printed in Japan...

Table of Contents