hit counter script
Download Print this page
OHAUS TD52 Instruction Manual
OHAUS TD52 Instruction Manual

OHAUS TD52 Instruction Manual

Discrete i/o option
Hide thumbs Also See for TD52:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TD52 Indicator
Discrete I/O Option
Instruction Manual
Interfaz E/S Discreta
Manual de instrucciones
Interface discrète I/O
Manuel d'instruction
Discrete I/O-Schnittstelle
Bedienungsanleitung
Modulo d'Interfaccia I/O
Manuale di Istruzioni
I/O

Advertisement

loading

Summary of Contents for OHAUS TD52

  • Page 1 TD52 Indicator Discrete I/O Option Instruction Manual Interfaz E/S Discreta Manual de instrucciones Interface discrète I/O Manuel d’instruction Discrete I/O-Schnittstelle Bedienungsanleitung Modulo d’Interfaccia I/O Manuale di Istruzioni...
  • Page 3: Basic Applications

    EN-1 INTRODUCTION This discrete I/O interface Kit is for use with OHAUS TD52P and TD52XW indicators. When installed, the system software allows the relay to be programmed in a variety of ways. BASIC APPLICATIONS Applications include driving external Over/Accept/Under displays, motor controls for semi-automatic filling systems, sorting systems, interfacing to industrial PLC systems, etc.
  • Page 4: Interface Installation

    EN-2 INTERFACE INSTALLATION CAUTION: THE INSTALLATION AND WIRE CONNECTIONS TO THE DISCRETE I/O BOARD SHOULD ONLY BE DONE BY AUTHORIZED AND QUALIFIED PERSONNEL, SUCH AS AN ELECTRICIAN. WARNING: BEFORE MAKING CONNECTIONS TO THE RELAY TERMINALS, POWER OFF THE SYSTEM AND REMOVE ALL EXTERNAL AC POWER CONNECTIONS.
  • Page 5 EN-3 Connect the cable to the main board connector 2 as shown. Place the ferrite in the slot of the rear housing as shown. Cable Ferrite Main board connector 2 Install the relay board. Secure it with the 2 screws. Connect the cable to the relay board 12 pin connector.
  • Page 6 EN-4 Connect the relay cable to the 3 pin and 6 pin connectors. Fix the relay cable with the nylon cable tie to avoid falling off from the terminal block. 3 Pin / 6 Pin Connector Nylon cable ties Relay Cable Put the interface option cover back on the terminal.
  • Page 7 EN-5 Rotate the rear housing down away from the front housing as shown. Connect the cable to the main board connector 2. Place the ferrite in the slot of the internal cover as shown. cable Ferrite Main board connector 2...
  • Page 8 EN-6 Disassemble the cable gland by loosening the cap nut and removing the rubber seal. Pass the relay output through the cap nut, then spread the rubber seal and place it over the cable. Now pass the cable through the body of the cable gland. Relay Output Cable M25 Gland Cap Nut...
  • Page 9 EN-7 12Pin Connector Screw 3Pin / 6pin Connector Relay cable Put the rear housing back on the front housing. Re-install the 6 screws. Relay cable Fasten the M25 gland to the rear housing. M25 Gland...
  • Page 10 EN-8 Push the rubber seal into the M25 cable gland. Rubber Seal Fasten the cap nut of M25 gland. Cap nut of M25 gland For TD52XW with reversed rear cover: Remove the interface option cover. Remove the 6 screws with sealed washer. Remove the M25 hole plug as shown.
  • Page 11 EN-9 Take the rear housing down from the front housing as shown. Connect the cable to the main board connector 2. Cable Main board connector 2 Install the relay board. Secure the relay board with 2 screws (Note: the boss post is 6, 8). Connect the cable to the relay board 12 pin connector (Note: the ferrite needs to be positioned nearby the accessory board 12 pin connector).
  • Page 12 EN-10 12 Pin connector Ferrite Screw Disassemble the cable gland by loosening the cap nut and removing the rubber seal. Pass the relay output through the cap nut, then spread the rubber seal and place it over the cable. Now pass the cable through the body of the cable gland. Relay output M25 Gland Cap nut...
  • Page 13 EN-11 Put the rear housing back on the front housing. Re-install the 6 screws. Relay cable Fasten the M25 gland to the rear housing. M25 Gland Push the rubber seal into the M25 cable gland. Rubber Seal 10. Fasten the cap nut of the M25 gland. Cap nut of M25 gland...
  • Page 14 EN-12 CONNECTION INPUT The discrete I/O interface enables other devices such as PLCs to provide the trigger voltage (typically 12 VDC or 24 VDC, maximum 30 VDC) to turn the inputs “on”. An example of wiring to the inputs with the +V to the common is shown: Note: Voltage: 5~30 VDC, 10 mA maximum current.
  • Page 15 Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this regulation must also be related. For disposal instructions in Europe, refer to www.ohaus.com/weee. Thank you for your contribution to environmental protection.
  • Page 17: Contenido Del Kit

    ES-1 INTRODUCCIÓN Este kit de interfaz E/S discreta se utiliza con los Indicadores Ohaus TD52P y TD52XW. Una vez instalado, el software del sistema permite que el relé se programe en una variedad de maneras. APLICACIONES BÁSICAS Las aplicaciones incluyen pantallas «Under/Accept/Over» (por debajo/aceptar/por encima), controles de motores para sistemas de llenado semi-automáticos, sistemas de clasificación, interconexión con...
  • Page 18 ES-2 INSTALACIÓN DE INTERFAZ PRECAUCIÓN: LA INSTALACIÓN Y CONEXIONES DE CABLEADO A LA PLACA E/S DISCRETA SOLO DEBEN SER REALIZADAS POR PERSONAL CUALIFICADO Y AUTORIZADO, COMO POR EJEMPLO UN ELECTRICISTA. ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR CONEXIONES A LOS TERMINALES DE RELÉ, APAGUE EL SISTEMA Y ELIMINE TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS EXTERNAS.
  • Page 19 ES-3 Conectar el cable al conector 2 de la placa principal como se muestra. Colocar la ferrita en la ranura de la carcasa trasera, como se muestra. Cable Ferrito Conector de la placa principal2 Instalar la placa de relé. Fijarla por mediación de los 2 tornillos. Conectar el cable al conector de la placa de relé...
  • Page 20 ES-4 Conectar el cable de relé a los conectores de 3 y 6 pines. Fijar el cable de relé con la brida de nailon. Conector de 3 pines / 6 pines Brida de nylon Cable de relé Colocar la cubierta de la interfaz de nuevo en el dispositivo. Para TD52XW: Retirar la cubierta de la interfaz.
  • Page 21 ES-5 Separar la carcasa trasera de la carcasa frontal como se muestra. Conectar el cable al conector 2 de la placa principal. Colocar la ferrita en la ranura de la cubierta interna, como se muestra. cable Ferrito Conector de la placa principal2...
  • Page 22 ES-6 Desmontar el prensaestopas aflojando la tuerca ciega y retirando la junta de goma. Pasar la salida de relé a través de la tuerca ciega, después extender la junta de goma y colocarla sobre el cable. A continuación, pasar el cable a través del prensaestopas. Salida de relé...
  • Page 23 ES-7 Conector de 12 pines tornillo Conector de 3 pines / 6 pines Cable de relé Colocar nuevamente la carcasa trasera en la carcasa frontal. Colocar los 6 tornillos. Cable de relé Fijar el prensaestopas M25 a la carcasa trasera. Ghiandola M25...
  • Page 24 ES-8 Empujar la junta de goma en el prensaestopas M25. Junta de goma Fijar la tuerca ciega del prensaestopas M25. tuerca de casquillo de la glándula M25 Para el TD52XW con cubierta trasera invertida: Retirar la cubierta de la interfaz. Quitar los 6 tornillos con las arandelas de sellado. Retirar el tapón M25, como se muestra.
  • Page 25 ES-9 Separar la carcasa trasera de la carcasa frontal como se muestra. Conectar el cable al conector 2 de la placa principal. Cable Conector de la placa principal2 Instalar la placa de relé. Fijar la placa de relé por mediación de 2 tornillos (Nota: los puntos principales son 6 y 8).
  • Page 26 ES-10 Conector de 12 pines Ferrito tornillo Desmontar el prensaestopas aflojando la tuerca ciega y retirando la junta de goma. Pasar la salida de relé a través de la tuerca ciega, después extender la junta de goma y colocarla sobre el cable. A continuación, pasar el cable a través del prensaestopas. Salida de relé...
  • Page 27 ES-11 Introducir el cable de relé en el orificio M25. Conectarlo a los conectores de 3 y 6 pines. Cable de relé Conector de 3 pines / 6 pines Colocar nuevamente la carcasa trasera en la carcasa frontal. Colocar los 6 tornillos. Cable de relé...
  • Page 28 ES-12 Empujar la junta de goma en el prensaestopas M25. Junta de goma 10. Fijar la tuerca ciega del prensaestopas M25. tuerca de casquillo de la glándula M25...
  • Page 29 ES-13 CONEXIÓN ENTRADA La interfaz de E/S discreta permite que otros dispositivos como los PLC proporcionen el voltaje de activación (generalmente 12 VDC o 24 VDC, máximo 30 VDC) para encender las entradas. Ejemplo de cableado a las entradas con el +V al común: Nota: Tensión: 5 ~ 30 VDC, corriente máxima de 10 mA.
  • Page 30 Este producto cumple con las normas armonizadas aplicables de las directivas 2011/65/UE de la Unión Europea (RoHS) y 2014/30/CE (EMC). La declaración de conformidad de la UE está disponible en línea en www.ohaus.com/ce. Nota de la FCC Este equipo ha sido sometido a las pruebas pertinentes y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase A, conforme al apartado 15 de las reglas de la FCC.
  • Page 31: Contenu Du Kit

    FR-1 INTRODUCTION Ce kit d’interface discrète doit être utilisé avec Ohaus TD52P et les indicateurs TD52XW. Lorsqu’installé, le logiciel du système autorise le relais à programmer de multiples manières. APPLICATIONS DE BASE Les applications comprennent des affichages de pilote externe Sur/Accepter/Sous, des contrôles de moteur pour les systèmes de remplissage semi automatique, les systèmes de triage, l’interface aux...
  • Page 32 FR-2 INSTALLATION DE L’INTERFACE ATTENTION:L’INSTALLATION ET LES CONNEXIONS DE FILS AU TABLEAU DICRET I/O DOIVENT UNIQUEMENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN PERSONNE QUALIFIÉ ET AUTORISÉ, NOTAMMENT UN ÉLECTRICIEN. AVERTISSEMENT: AVANT D’EFFECTUER LES CONNEXIONS AUX TERMINAUX DU RELAIS, ÉTEINDRE LE SYSTÈME ET RETIRER TOUTES LES CONNEXIONS D’ALIMENTATION EXTERNE AC.
  • Page 33 FR-3 Connecter le câble au connecteur 2 du tableau principal comme indiqué Placer la ferrite dans la fente du boîtier arrière comme indiqué. Câble Ferrite Carte principale connecteur2 Installer le tableau du relais. Sécuriser avec 2 vis. Connecter le câble au connecteur du tableau de relais à...
  • Page 34 FR-4 Connecter le câble de relais aux connecteurs de 3 broches et 6 broches. Fixer le câble de relais avec l’attache de câble en nylon. Connecteur 3 broches / 6 broche Attache-câble en nylon Câble de relais Remettre le couvercle d’option de l’interface sur le terminal. , Pour TD52XW: Retirer le couvercle d’option de l’interface.
  • Page 35 FR-5 Retirer le boîtier arrière du boîtier avant comme indiqué. Connecter le câble au connecteur 2 du tableau principal. Placer la ferrite dans la fente du couvercle interne comme indiqué. Câble Ferrite Carte principale connecteur2...
  • Page 36 FR-6 Démonter la glande du câble en desserrant l’écrou borgne et en retirant le joint en caoutchouc. Passer la sortie du relais à travers l’écrou borgne, répandre le joint de caoutchouc et le placer sur le câble. Passer à présent le câble à travers le corps de la glande du câble.
  • Page 37 FR-7 Connecteur 12 broches Connecteur 3 broches / 6 broches Câble de relais Remettre le boîtier arrière sur le boîtier avant. Installer les 6 vis à nouveau. Câble de relais Serrer la glande M25 sur le boîtier arrière. Glande M25...
  • Page 38 FR-8 Pousser le joint en caoutchouc dans la glande du câble M25. joint en caoutchouc Serrer la glande de l’écrou borgne. écrou borgne de la glande M25 TD52XW avec le couvercle arrière inverse: Retirer le couvercle d’option de l’interface. Retirer les 6 vis avec la rondelle scellée. Retirer le bouchon du trou M25 comme indiqué.
  • Page 39 FR-9 Retirer le boîtier arrière du boîtier avant comme indiqué. Connecter le câble au connecteur 2 du tableau principal. Câble Carte principale connecteur2...
  • Page 40 FR-10 Installer le tableau du relais. Sécuriser le tableau de relais avec 2 vis (Remarque: le poste est 6, 8). Connecter le câble au tableau de relais du connecteur à 12 broches (Remarque: la ferrite doit être positionnée à proximité du tableau d’accessoire du connecteur à 12 broches).
  • Page 41 FR-11 Passer le câbler de relais à travers le trou M25. Connecter le câble aux connecteurs de 3 et 6 broches. Câble de relais Connecteur 3 broches / 6 broches Remettre le boîtier arrière sur le boîtier avant. Installer les 6 vis à nouveau. Câble de relais Serrer la glande M25 sur le boîtier arrière.
  • Page 42 FR-12 Pousser le joint en caoutchouc dans la glande du câble M25. joint en caoutchouc 10. Serrer l’écrou borgne avec la glande M25. écrou borgne de la glande M25...
  • Page 43 FR-13 CONNEXION ENTRÉE L’interface discrète I/O autorise les autres appareils notamment PLCs à fournir une tension de déclenchement (typiquement 12 VDC ou 24 VDC, maximum 30 VDC) afin de régler les entrées sur “marche”. Un exemple du câblage des entrées avec+V tà l’ordinaire est présenté: Remarque: Tension: 5~30 VDC, 10 mA courant maximum La polarité...
  • Page 44 Ce produit est conforme avec les normes harmonisées applicables de la directive 2011/65/UE (RoHS) et 2014/30/EU (EMC). La déclaration de conformité est disponible à l’adresse www.ohaus.com/ce Note FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classeA, selon la section 15 des règlements de la FCC.
  • Page 45 DE-1 EINLEITUNG Dieses Discrete I/O-Schnittstellen-Kit ist für die Verwendung mit Ohaus TD52P- und TD52XW- Anzeigen vorgesehen. Wenn die Systemsoftware installiert ist, kann das Relais auf verschiedene Arten programmiert werden. GRUNDANWENDUNGEN Anwendungen umfassen externe Über-/Akzeptanz-/Unter-Anzeigen, Motorsteuerungen für halbautomatische Abfüllanlagen, Sortiersysteme, Schnittstellenverbindung zu industriellen SPS- Systemen, usw.
  • Page 46 DE-2 SCHNITTSTELLENINSTALLATION VORSICHT: DIE INSTALLATIONS- UND DRAHTANSCHLÜSSE AUF DER DISCRETE I/O-KARTE SOLLTEN NUR VON AUTORISIERTEN UND QUALIFIZIERTEN PERSONEN, WIE EINEM ELEKTRIKER, DURCHGEFÜHRT WERDEN. WARNUNG: BEVOR SIE ANSCHLÜSSE AN DEN RELAISTERMINALS VORNEHMEN, SCHALTEN SIE DAS SYSTEM AUS UND ENTFERNEN SIE ALLE EXTERNEN AC- STROMANSCHLÜSSE.
  • Page 47 DE-3 Schließen Sie das Kabel wie gezeigt an den Hauptboardanschluss 2 an. Setzen Sie den Ferrit wie gezeigt in den Schlitz des hinteren Gehäuses. Kabel Ferrit Hauptplatinenanschluss2 Installieren Sie das Relaisboard. Sichern Sie es mit den 2 Schrauben. Schließen Sie das Kabel an den 12-poligen Stecker des Relaisboards an.
  • Page 48 DE-4 Verbinden Sie das Relaiskabel mit dem 3-poligen und 6-poligen Stecker an. Befestigen Sie das Relaiskabel mit dem Nylon-Kabelbinder. 3-poliger / 6-poliger Stecker Kabelbinder aus Nylon Relaiskabel Setzen Sie die Abdeckung der Schnittstellenoption wieder auf das Terminal. Für TD52XW: Entfernen Sie die Abdeckung der Schnittstellenoption. Entfernen Sie die 6 Schrauben mit versiegelter Unterlegscheibe.
  • Page 49 DE-5 Nehmen Sie das hintere Gehäuse wie gezeigt vom vorderen Gehäuse herunter. Schliessen Sie das Kabel an den Hauptboardstecker 2 an. Setzen Sie den Ferrit wie gezeigt in den Schlitz des hinteren Gehäuses. Kabel Ferrit Hauptplatinenanschluss2...
  • Page 50 DE-6 Zerlegen Sie die Kabelverschraubung, indem Sie die Überwurfmutter lösen und die Gummidichtung entfernen. Führen Sie den Relaisausgang durch die Überwurfmutter, spreizen Sie die Gummidichtung und legen Sie sie über das Kabel. Führen Sie nun das Kabel durch den Körper der Kabelverschraubung. Relaisausgang M25 Drüse Überwurfmutter...
  • Page 51 DE-7 12-poliger Stecker Schrauben 3-poliger / 6-poliger Stecker Relaiskabel Setzen Sie das hintere Gehäuse wieder auf das vordere Gehäuse. Bringen Sie die 6 Schrauben wieder an. Relaiskabel Ziehen Sie die M25 Verschraubung am hinteren Gehäuse fest. M25 Drüse...
  • Page 52 DE-8 Schieben Sie die Gummidichtung in die Kabelverschraubung M25. Gummidichtung Ziehen Sie die Überwurfmutter der M25 fest. Überwurfmutter der M25-Verschraubung Für TD52XW mit umgekehrter rückwärtiger Abdeckung: Entfernen Sie die Abdeckung der Schnittstellenoption. Entfernen Sie die 6 Schrauben mit versiegelter Unterlegscheibe. Entfernen Sie den M25-Lochstopfen wie gezeigt. Schrauben M25 Lochstopfen Kabelstecker für Wägezelle...
  • Page 53 DE-9 Nehmen Sie das hintere Gehäuse wie gezeigt vom vorderen Gehäuse herunter. Verbinden Sie das Kabel mit dem Hauptboardanschluss 2. Kabel Hauptplatinenanschluss2 Installieren Sie das Relaisboard. Befestigen Sie das Relaisboard mit 2 Schrauben (Hinweis: der Boss Post ist 6, 8). Schließen Sie das Kabel an den 12-poligen Steckverbinder des Relaisboards an (Hinweis: Der Ferrit muss in der Nähe des 12-poligen Steckverbinders der Zusatzplatine positioniert werden).
  • Page 54 DE-10 12-poliger Stecker Ferrit Schraube Zerlegen Sie die Kabelverschraubung, indem Sie die Überwurfmutter lösen und die Gummidichtung entfernen. Führen Sie den Relaisausgang durch die Überwurfmutter, spreizen Sie die Gummidichtung und legen Sie sie über das Kabel. Führen Sie nun das Kabel durch den Körper der Kabelverschraubung.
  • Page 55 DE-11 Stecken Sie das Relaiskabel durch das M25-Loch. Schließen Sie es an den 3-poligen und 6-poligen Stecker an. Relaiskabel 3-poliger / 6-poliger Stecker Setzen Sie das hintere Gehäuse wieder auf das vordere Gehäuse. Bringen Sie die 6 Schrauben wieder an. Relaiskabel Ziehen Sie die M25 Verschraubung am hinteren Gehäuse fest.
  • Page 56 DE-12 Schieben Sie die Gummidichtung in die Kabelverschraubung M25. Gummidichtung 10. Ziehen Sie die Überwurfmutter der M25 fest. Überwurfmutter der M25-Verschraubung...
  • Page 57 DE-13 ANSCHLUSS EINGANG Die diskrete I/O-Schnittstelle ermöglicht anderen Geräten wie SPSen, die Triggerspannung (normalerweise 12 VDC oder 24 VDC, maximal 30 VDC) bereitzustellen, um die Eingänge auf ON zu stellen. Es wird ein Beispiel für die Verkabelung zu den Eingängen mit dem + V zum Common gezeigt: Hinweis: Spannung: 5~30 VDC, 10 mA maximaler Strom.
  • Page 58 Behörde oder den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Wenn dieses Gerät an Dritte (für private oder berufliche Zwecke) weitergegeben werden soll, muss der Inhalt dieser Verordnung sich ebenfalls darauf beziehen. Für Anweisungen zur Entsorgung in Europa, siehe www.ohaus.com/weee. Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
  • Page 59 IT-1 INTRODUZIONE Questo Kit di modulo d’interfaccia I/O viene usato con gli indicatori Ohaus TD52P e TD52XW. Quando installato, il sistema software consente al relè di essere programmato in una varietà di modi. APPLICAZIONI DI BASE Le applicazioni includono il pilotaggio di display Sopra/Accetta/Sotto esterni, controlli motori per sistemi di riempimento semiautomatici, sistemi di smistamento, interfacciamento con sistemi PLC industriali, ecc.
  • Page 60 IT-2 INSTALLAZIONE INTERFACCIA CAUZIONE: I COLLEGAMENTI DELL'INSTALLAZIONE E DEI CAVI ALLA SCHEDA DEL MODULO I/O DEVONO ESSERE ESEGUITI ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE AUTORIZZATO E QUALIFICATO, COME UN ELETTRICISTA. AVVERTIMENTO: PRIME DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI AI TERMINALI DEL RELÈ, SPEGNERE IL SISTEMA E RIMUOVERE TUTTI I COLLEGAMENTI D’ALIMENTAZIONE CA ESTERNI.
  • Page 61 IT-3 Collegare il cavo al connettore 2 del pannello principale come mostrato. Porre il ferrite nella scanalatura dell’alloggiamento come mostrato. Cavo ferrite Connettore scheda principale2 Installare il pannello del relè. Fissarlo con 2 viti. Collegare il cavo al pannello relè del connettore a 12 pignoni.
  • Page 62 IT-4 Collegare il cavo relè ai connettori a 3 pignoni e a 6 pignoni. Fissare il cavo relè con la fascetta nylon del cavo. Connettore 3 pin / 6 pin Fermacavi in nylon Cavo relè Porre il coperchio d’interfaccia in opzione di nuovo sul terminale. Per TD52XW: Rimuovere il coperchio d’interfaccia in opzione.
  • Page 63 IT-5 Abbassare l’alloggiamento posteriore dell’alloggiamento anteriore come mostrato. Collegare il cavo al connettore 2 del pannello principale. Porre il ferrite nella scanalatura del coperchio interno come mostrato. Cavo ferrite Connettore scheda principale2...
  • Page 64 IT-6 Smontare il passacavo allentando il coperchio a dado e rimuovendo la chiusura a tenuta stagna in gomma. Passare il relè di output attraverso il coperchio a dado e quindi spandere la chiusura a tenuta stagna in gomma e porla sul cavo. Ora, passare il cavo attraverso il corpo del passacavo.
  • Page 65 IT-7 Connettore 12 pin viti Connettore 3 pin / 6 pin Cavo relè Riporre l’alloggiamento posteriore nell’alloggiamento anteriore. Reinstallare le 6 viti. Cavo relè Fissare il passacavo M25 nell’alloggiamento posteriore. Ghiandola...
  • Page 66 IT-8 Spingere la chiusura a tenuta stagna in gomma nel passacavo M25. guarnizione in gomma Fissare il coperchio a dado del passacavo M25. tappo a vite della ghiandola M25 Per TD52XW can coperchio posteriore rovesciato: Rimuovere il coperchio d’interfaccia in opzione. Rimuovere le 6 viti con rondella a chiusura a tenuta stagna.
  • Page 67 IT-9 Abbassare l’alloggiamento posteriore dall’alloggiamento anteriore come mostrato. Collegare il cavo al connettore 2 del pannello principale. Cavo Connettore scheda principale2...
  • Page 68 IT-10 Installare il pannello relè. Fissare il pannello con 2 viti (Nota: la sede della bugna è 6, 8). Collegare il cavo al collettore a 12 pignoni al panello del relè (Nota: il ferrite deve essere collocato presso il pannello accessorio connettore a 12 pignoni). Boss post 6,8 Connettore 12 pin ferrite...
  • Page 69 IT-11 Porre il cavo del relè attraverso il foro M25. Collegarlo ai connettori a 3 pignoni e a 6 pignoni. Cavo relè Connettore 3 pin / 6 pin Riporre l’alloggiamento posteriore nell’alloggiamento anteriore. Reinstallare le 6 viti. Cavo relè Fissare il passacavo M25 all’alloggiamento posteriore. Ghiandola M25...
  • Page 70 IT-12 Spingere la chiusura a tenuta stagna in gomma nel passacavo M25. guarnizione in gomma 10. Fissare il coperchio a dado del passacavo M25. tappo a vite della ghiandola M25...
  • Page 71 IT-13 COLLEGAMENTO INPUT Il modulo d’interfaccia I/O abilita altri dispositive come I PLC a fornire l’attivazione della tensione (tipicamente 12 V CC o 24 V CC, massimo 30 V CC) per “accendere” gli input In seguito viene mostrato un esempio di cablaggio agli input con il +V al comune: Nota: Tensione: 5~30 V CC, 10 mA massima corrente.
  • Page 72 Questo prodotto è conforme alle Norme armonizzate applicabili delle Direttive UE/2011/65 (RoHS), 2014/30/UE (EMC). La Dichiarazione di Conformità UE è disponibile online all'indirizzo www.ohaus.com/ce Nota FCC (Commission Fédérale sur les Communications (Commissione Federale sulle Comunicazioni)) Quest’apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe A, in conformità...
  • Page 73 CN-1 TD52P TD52XW (4) ) I/O PCB...
  • Page 74 CN-2 TD52P...
  • Page 75 CN-3...
  • Page 76 CN-4 TD52XW...
  • Page 77 CN-5...
  • Page 78 CN-6...
  • Page 79 CN-7...
  • Page 80 CN-8...
  • Page 81 CN-9 TD52XW...
  • Page 82 CN-10...
  • Page 83 CN-11...
  • Page 84 CN-12...
  • Page 85 CN-13 5~30 18 AWG (0.832 mm 24 AWG (0.205 mm...
  • Page 86 CN-14 24-250 5-45 18 AWG (0.832 mm 24 AWG (0.205 mm www.OHAUS.com.
  • Page 87 CN-15 2011/65/EU (RoHS) 2014/30/EU (EMC) www.ohaus.com/ce ICES-003 WEEE 2002/96/EC www.ohaus.com/weee...
  • Page 88 *30425218* P/N 30425218A © 2018 Ohaus Corporation, all rights reserved/ todos los derechos reservados/ tous droits réservés/ Alle Rechte vorbehalten/ Tutti i diritti riservati/ Printed in China / Impreso en China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina /...