hit counter script
Bosch 13614 Operating/Safety Instructions Manual

Bosch 13614 Operating/Safety Instructions Manual

Cordless hammer drills
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IMPORTANT:
IMPORTANT :
Read Before Using
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
13614
13618
13624
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number:
Appel gratuit :
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
Parlez-vous français?
See page 2
Voir page 14
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 26

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 13614

  • Page 1 IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 13614 13618 13624 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
  • Page 2: General Safety Rules - For All Battery Operated Tools

    When battery pack is not in use, keep it only accessories that General Safety Rules - away from other metal objects like: paper recommended by the manufacturer for clips, coins, keys, nails, screws, or other your model. Accessories that may be For All Battery Operated Tools small metal objects that can make a suitable for one tool may create a risk of...
  • Page 3 Use of an attachment not recom- Charge battery pack in temperatures mended or sold by Bosch may result in a above +40 degrees F (4 degrees C) and risk of fire, electric shock or injury to below +105 degrees F (41 degrees C).
  • Page 4: Functional Description And Specifications

    Type or a characteristic of current BATTERY PACK BIT STORAGE Alternating or direct current Type or a characteristic of current ADAPTER Class II construction Designates Double Insulated (Model 13614 only) Construction tools. Tool Earthing terminal Grounding terminal Model number 13614 13618...
  • Page 5 REMOVING CHUCK of the chuck and securing screw free of Operating Instructions Rotate the clutch ring to the drill bit debris. To install a chuck, reverse “removing symbol “ ”. Open the chuck all the way, the chuck” procedure. VARIABLE SPEED CONTROLLED drilling lighter work.
  • Page 6 4. If you anticipate long periods (i.e. a month pressure you need to apply to the tool. to your local Bosch Service Center. See or more) of non-use of your tool, it is best to Second, the harder the material, the slower the FIG.
  • Page 7: Maintenance

    PARTS INSIDE, except for replaceable carbon brushes. TOOL LUBRICATION Preventive maintenance performed by Your Bosch tool has been properly lubricated Accessories unauthorized personnel may result in and is ready for use. It is recommended that misplacing internal wires...
  • Page 8 trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou N'utilisez que des accessoires que le fabricant Consignes générales de sécurité autres petits objets métalliques susceptibles recommande pour votre modèle d'outil. Certains d'établir une connexion d'une borne à une autre. Le accessoires peuvent convenir à un outil, mais être pour tous les outils à...
  • Page 9 Bosch. Voir Description fonctionnelle et Spécifications. Les autres types de piles peuvent L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, éclater causant ainsi des blessures et des dommages. de chocs électriques ou de lésions corporelles.
  • Page 10: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Courant continu Type ou caractéristique du courant BLOC-PILES ADAPTATEUR DE Courant alternatif Type ou caractéristique du courant RANGEMENT DES FORETS ou continu (Modèle 13614 seulement) Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Outil Numéro de modèle 13614 13618...
  • Page 11 RETRAIT DU MANDRIN poser un mandrin, inversez la procédure de retrait du Tournez l’anneau de l’embrayage jusqu’au symbole de mandrin. foret « ». Ouvrez le mandrin complètement, retirez la vis à filet gauche à l’intérieur du mandrin en la tournant en sens horaire (Fig. 2). Insérez le côté...
  • Page 12 Bosch peut annuler la de charge/décharge. N'oubliez pas de débrancher le première pièce ou la pièce supérieure de bois.
  • Page 13 L’entretien préventif GRAISSAGE DE L’OUTIL exécuté par des personnes non autorisés peut Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et entraîner un positionnement erroné des composants il est prêt à l’usage. Il est recommandé de regraisser les et des fils internes, ce qui peut présenter de graves...
  • Page 14 Cuando no se esté utilizando el paquete de baterías, Utilice únicamente accesorios que estén Normas generales de seguridad manténgalo alejado de otros objetos metálicos recomendados por el fabricante de su modelo. Los como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, accesorios que pueden ser adecuados para una para todas las herramientas accionadas por baterias tornillos u otros objetos metálicos pequeños que herramienta pueden volverse peligrosos cuando se...
  • Page 15 No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados. Las brocas o accesorios desafilados o dañados tienen mayor tendencia a atascarse en la pieza de trabajo. Al sacar la broca de la herramienta, evite el contacto con la piel y use guantes protectores adecuados al agarrar la broca o el accesorio.
  • Page 16: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Tipo o una característica de corriente ADAPTADOR DE ALMACENAMIENTO DE BROCA Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente (modelo 13614 solamente) Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble. Herramienta Número de modelo...
  • Page 17: Instrucciones De Funcionamiento

    DESMONTAJE DEL MANDRIL INSTALACION DEL MANDRIL Instrucciones de funcionamiento Gire la anilla del embrague hasta el símbolo de broca Mantenga siempre las roscas del husillo, las roscas del taladradora “ ”. Abra completamente el mandril mandril y el tornillo de fijación libres de residuos. Para INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD alta o baja.
  • Page 18 Hay dos reglas para taladrar materiales duros. Primero, el cargador al Centro de servicio Bosch local. Busque mejor es hacerla funcionar hasta que esté cuanto más duro sea el material, mayor es la presión que bajo “Herramientas eléctricas”...
  • Page 19: Mantenimiento

    Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de ADVERTENCIA cada año con un lubricante especial para engranajes. extensión, se debe usar un...
  • Page 20 S-B Power Tool Company ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,...

This manual is also suitable for:

1361813624

Table of Contents