Page 1
付属の CD-ROM には、本機の取扱説明書(日本語、英語、フランス語、ドイツ語、 イタリア語、スペイン語、トルコ語)が PDF 形式で入っています。 詳しくは 14 ページの「CD-ROM マニュアルの使いかた」をご覧ください。 The supplied CD-ROM includes operating instructions for the HMI-3000MT (Japanese, English, French, German, Italian, Spanish, ご使用になる前に ̲̲̲̲̲̲̲̲̲ Turkish versions) in PDF format. For more details, see “Using the CD-ROM manual” on page 26.
Page 16
ライセンスと商標 商標について 本書に記載しているシステム名、製品名は一般に各開発 メーカーの登録商標あるいは商標です。 なお、本文中では ™、® マークは省略している場合があり ます。 ソフトウェアプログラムに関して お客様は、本製品に含まれているソフトウェアに関しリ バースエンジニアリング、逆アセンブル、逆コンパイル等 のソースコード解析作業を行ってはならないものとします。 本機で使用しているソフトウェアにつ いて 本機には FreeType Project License の適用を受けるソフト ウェアが含まれています。 Portions of this software are copyright (C) 2006 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. ライセンスと商標...
Page 17
If you have any questions about this product, you may expose this apparatus to rain or moisture. call; Sony Customer Information Service Center 1-800-222- To avoid electrical shock, do not open the 7669 or http://www.sony.com/ cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Page 18
5 m, Shield cable Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The HMI-3000MT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the HMI-3000MT should assure that it is used in such an environment. Emission test Compliance...
Page 19
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The HMI-3000MT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the HMI-3000MT should assure that it is used in such as environment. IEC 60601 test...
Page 20
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The HMI-3000MT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the HMI-3000MT should assure that it is used in such as environment. IEC 60601 test...
Page 21
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the HMI-3000MT The HMI-3000MT is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the HMI-3000MT can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (Transmitters) and the HMI-3000MT as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Page 22
The pin of the DC connector applies a voltage of 24 V, Sony recommends that all viewers take regular breaks which may harm the patient. while watching video images. The length and frequency of necessary breaks will vary from person to person.
Page 23
Attaching the head mounted monitor Mounting location before use Store the unit in a sanitary location, and do not operate or store the unit in the following kinds of locations. Before using the unit in an actual medical procedure, • Locations subject to constant vibration attach the head mounted monitor in the same time frame •...
Page 24
Dropping the unit may cause an injury. Also, the unit contains high-precision components that may be damaged if the unit is dropped. If the unit is dropped, contact your local Sony distributor or sales representative. FS-24 foot switch (not supplied) The FS-24 has an Ingress Protection Rating of IPX3.
Page 25
Cleaning the image processor unit Cleaning the rear pad The image processor unit is manufactured with materials If dirt is difficult to remove from the surface of the rear pad, remove the rear pad and wash separately. After that can be sterilized. However, depending on the washing, wipe off any moisture with a dry cloth and then disinfectant used, performance may be impaired or the surface finish may be damaged.
– AC-80MD AC adapter – AC-80MD Instructions for Use If you have lost or damaged the CD-ROM, you can – Service Contact List purchase a new one from your Sony dealer or Sony • HMM-3000MT head mounted monitor service counter. – Monitor –...
Video input (3D) Specifications Side-by-side, Dual stream 720/50p, 720/60p, 1080/50i, 1080/60i Output signal Input signal is output as-is. Note that the General following signals are not supported. Power requirement DVI signals: 24 V DC (supplied from AC-80MD • Signals with HDCP (also not output to AC adapter) the HMM-3000MT) Input current...
OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER. • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES. • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE...
Page 29
Ce symbôle indique le fabricant et apparaît à côté du nom et de l’adresse du fabricant. • Le HMI-3000MT nécessite des précautions spéciales concernant la compatibilité électromagnétique et doit être installé et mis en service selon les informations de Pour les clients au Canada compatibilité...
Page 30
5 m, câble blindé Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le HMI-3000MT est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du HMI-3000MT doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émission Conformité...
Page 31
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le HMI-3000MT est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du HMI-3000MT doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 32
L’estimation de l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes doit être assurée par un relevé électromagnétique sur site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site d’utilisation du HMI-3000MT excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du HMI-3000MT doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou...
Page 33
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le HMI-3000MT Le HMI-3000MT est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du HMI-3000MT peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le HMI-3000MT, comme...
Page 34
Sony recommande à tous ceux prévus pour la procédure médicale et vérifiez les spectateurs de faire des pauses régulièrement en qu’aucun des problèmes suivants ne se produit.
Page 35
Utilisation avec des couteaux Utilisation du visiocasque d’électrochirurgie et autres • Utilisez-le uniquement après l’avoir correctement installé. appareils similaires – Pour plus d’informations sur l’installation, voir les Lorsque vous utilisez l’unité conjointement avec des instructions d’utilisation. couteaux d’électrochirurgie et autres appareils médicaux –...
Page 36
à porter sur la tête verrouillage du serre-tête sur la position de verrouillage. HMI-3000MT (appelé ici processeur d’images) pour éviter de faire tomber l’unité. La chute de l’unité peut Si vous n’utilisez pas l’unité...
Page 37
doux dilué avec de l’eau, puis nettoyez en utilisant les Nettoyage du coussin arrière solutions chimiques susmentionnées. S’il s’avère difficile d’éliminer les saletés de la surface du • Lors du nettoyage ou de la désinfection, n’utilisez pas coussin arrière, retirez le coussin arrière et lavez-le de l’essence ou des diluants, des solutions de nettoyage séparément.
Configuration du produit Utilisation du manuel sur CD-ROM Le processeur d’images à porter sur la tête HMI-3000MT est fourni avec le système de visiocasque HMS-3000MT. Vous devez installer Adobe Reader sur votre ordinateur De plus, le visiocasque HMM-3000MT et le câble de pour pouvoir lire ce manuel.
• Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit.
Page 41
Wichtige EMV-Mitteilungen für den einer potenzialgleichen Umgebung für den Gebrauch in medizinischen Umgebungen Patienten. • Für den HMI-3000MT müssen bezüglich der EMV Bedienungsanleitung hinzuziehen spezielle Vorkehrungen getroffen werden, daher muss Falls dieses Symbol erscheint, gehen Sie nach er entsprechend der in dieser Gebrauchsanleitung...
Page 42
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Strahlung Der HMI-3000MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des HMI-3000MT hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Strahlungsprüfung Erfüllt die Richtlinien für elektromagnetische Umgebungen...
Page 43
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der HMI-3000MT ist auf den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des HMI-3000MT hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601- Erfüllungsstufe...
Page 44
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der HMI-3000MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des HMI-3000MT hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601- Erfüllungsstufe...
Page 45
Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem HMI-3000MT Der HMI-3000MT ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, deren ausgesendete HF-Einkopplungen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des HMI-3000MT kann ebenfalls elektromagnetische Interferenzen vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem HMI-3000MT einhält.
• Einige Personen können beim Betrachten von Auftreten unvorhergesehener Umstände vorbereitet. Videobildern Beschwerden (z. B. Überanstrengung der Halten Sie bei Bedarf ein Reservegerät bereit. Augen, Müdigkeit oder Übelkeit) entwickeln. Sony empfiehlt allen Benutzern, beim Betrachten von Richtiges Anpassen des Head Videobildern regelmäßige Pausen einzulegen. Länge Mounted Monitors vor Gebrauch und Häufigkeit der notwendigen Pausen variieren von...
Page 47
• Sollte der Head Mounted Monitor nicht zu Ihrer Verwenden des Head Mounted Kopfform passen, dürfen Sie ihn nicht verwenden. Monitors • Stellen Sie sicher, dass Sie den Head Mounted Monitor Verwendung mit Elektroskalpellen korrekt aufgesetzt haben. und ähnlichen Geräten –...
Page 48
• Stellen Sie sicher, dass sich das HMO-CA50M Head Head Mounted Monitor nicht weiter in medizinischen Mounted Display-Anschlusskabel (im Folgenden als Verfahren einsetzen und müssen Ihren Sony Händler oder das Display-Anschlusskabel bezeichnet) nicht um Füße Servicevertreter kontaktieren. und Beine verheddern kann. Wenn sich das Display- Anschlusskabel verheddert oder hängenbleibt, besteht...
Page 49
Reinigung des Head Mounted Monitors Der Head Mounted Monitor ist mit Ausnahme der Linsen aus Materialien gefertigt, die desinfiziert werden können. Allerdings kann es in Abhängigkeit von dem verwendeten Desinfektionsmittel zu Beeinträchtigungen der Leistung und zur Beschädigung der Oberflächenbeschichtung kommen. Beachten Sie die folgenden Gesichtspunkte zum Schutz des Systems.
Page 50
Wenn sich der Schmutz von der Oberfläche des Polsters Zum Lieferumfang des HMS-3000MT Head Mounted am hinteren Kopfband nur schwer entfernen lässt, können Displaysystems gehört die HMI-3000MT Head Mounted Sie dieses Polster abnehmen und getrennt waschen. Bildprozessoreinheit. Zum HMS-3000MT werden Wischen Sie nach dem Waschen alle Feuchtigkeit mit außerdem der HMM-3000MT Head Mounted Monitor...
Hinweis Abmessungen (B/H/T, einschließlich größter Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen, oder wenn Vorsprünge) sie beschädigt ist, können Sie Ersatz bei Ihrem Sony- ca. 306 mm × 56,5 mm × 358 mm Händler oder der Sony-Servicevertretung bestellen. Gewicht ca. 3,3 kg (ohne Netzkabel) Eingangs-/Ausgangsanschlüsse...
Page 52
Bedingungen eingesetzt • Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät werden, wo er Flüssigkeiten ausgesetzt werden richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER kann (z.B. in Operationssälen). Aus NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER Sicherheitsgründen müssen unter solchen...
Page 53
Hinweis auf Lizenzen und Warenzeichen Warenzeichen Die System- und Produktnamen sind generell Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Hersteller. In diesem Dokument werden keine Zeichen vom Typ ™ und ® verwendet. Hinweis in Bezug auf Software- Programme Die Rekonstruktion, Disassemblierung, Neukompilierung oder die Anwendung sonstiger Analyseverfahren in Bezug auf den Quellcode der in diesem Produkt enthaltenen Software ist verboten.
Page 54
Avvertenza l’uso in ambienti medicali L’uso di accessori e cavi differenti da quelli specificati (fatto salvo per i pezzi di ricambio forniti da Sony 1. Tutte le apparecchiature collegate a questo Corporation) può provocare un aumento delle emissioni o apparecchio devono essere certificate conformi agli una minore immunità...
Page 55
5 m, cavo schermato Guida e dichiarazione del fabbricante - emissioni elettromagnetiche Il HMI-3000MT è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del HMI-3000MT deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Test delle emissioni Conformità...
Page 56
Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il HMI-3000MT è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del HMI-3000MT deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Test di immunità Livello del test Livello di...
Page 57
Se l’intensità di campo misurata nella sede di impiego del HMI-3000MT supera il livello di conformità RF indicato sopra, osservare il funzionamento del HMI-3000MT per verificare che sia normale. Se si riscontra un funzionamento anomalo, possono essere necessarie altre misure, come un diverso orientamento o lo spostamento del HMI-3000MT.
Page 58
Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF e il HMI-3000MT Il HMI-3000MT è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi provocati da RF irradiate sono controllati. L’acquirente o l’operatore del HMI-3000MT può contribuire a prevenire interferenze elettromagnetiche mantenendo la distanza minima tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF (trasmettitori) e il HMI-3000MT, raccomandata qui di seguito in base alla massima potenza di uscita dell’apparecchio di comunicazione.
• Durante la visione di immagini video, alcuni soggetti potrebbero provare disagio o malessere (quali Fissaggio del monitor HMM prima affaticamento degli occhi, stanchezza o nausea). Sony dell’uso consiglia di interrompere con pause regolari la visione delle immagini video. La lunghezza e la frequenza di Prima di utilizzare il monitor HMM in una procedura tali pause dovranno essere valutate caso per caso.
Page 60
Utilizzo con elettrobisturi e Utilizzo del monitor HMM dispositivi analoghi • Utilizzare il monitor HMM solo dopo averlo posizionato correttamente sulla testa. Nel caso in cui l’apparecchio venga utilizzato insieme ad – Per informazioni dettagliate sull’indossamento, fare elettrobisturi o dispositivi analoghi, i forti campi riferimento alle Istruzioni per l’uso.
Page 61
HMM o l’unità di processamento immagine indossabile spostare il blocco dell’archetto in posizione di fermo. HMI-3000MT per evitare che possano cadere. La caduta dell’apparecchio può provocare lesioni. L’apparecchio Se si prevede di non utilizzare contiene componenti di alta precisione che possono l’apparecchio per un periodo...
Page 62
• Per eliminare sporco tenace, strofinare con un panno Pulizia del cuscinetto posteriore morbido inumidito di detergente non aggressivo diluito In caso di sporco tenace sulla superficie del cuscinetto in acqua, quindi procedere alla pulizia con le soluzioni posteriore, rimuoverlo e lavarlo separatamente. Dopo il sopra indicate.
Page 63
– CD-ROM (Istruzioni per l’uso) In caso di perdita o di danneggiamento del CD-ROM, è – Adattatore CA AC-80MD possibile acquistarne uno nuovo da un rivenditore Sony o – Istruzioni per l’uso dell’adattatore AC-80MD rivolgendosi all’assistenza Sony. – Elenco dei contatti per l’assistenza •...
Segnale ingresso/uscita supportati Dati tecnici Ingresso video (2D) 720/50p, 720/60p, 1080/50i, 1080/60i, 1080/50p, 1080/60p Generali Ingresso video (3D) Requisiti di alimentazione Fianco a fianco, dual stream 24 V CC (erogati dall’adattatore CA 720/50p, 720/60p, 1080/50i, 1080/60i AC-80MD) Segnale in uscita Corrente d’ingresso Il segnale in ingresso viene erogato così...
Modo di funzionamento: Continuo Note • Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ...
Page 66
Recomendaciones de EMC importantes potencial. para el uso en entornos médicos Consulte el manual de instrucciones • La unidad HMI-3000MT necesita precauciones Siga las indicaciones del manual de especiales respecto a la compatibilidad instrucciones para las piezas de la unidad que electromagnética (EMC) y necesita instalarse y ponerse...
Page 67
Consejos y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas La unidad HMI-3000MT está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad HMI-3000MT debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de emisiones Conformidad Consejos acerca del entorno electromagnético...
Page 68
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad HMI-3000MT está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad HMI-3000MT debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Page 69
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad HMI-3000MT está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad HMI-3000MT debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Page 70
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y la unidad HMI-3000MT La unidad HMI-3000MT está diseñada para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario de la unidad HMI-3000MT puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia...
Page 71
(como cansancio ocular, fatiga o náuseas) al Antes de utilizar la unidad en un procedimiento médico visualizar imágenes de vídeo. Sony recomienda que real, coloque el monitor de colocación en la cabeza todos los espectadores realicen descansos regulares al durante el mismo plazo de tiempo previsto para el visualizar imágenes de vídeo.
Page 72
Uso con bisturís eléctricos y Utilización del monitor de dispositivos similares colocación en la cabeza Cuando se utilice la unidad con bisturís eléctricos o • Utilícelo únicamente cuando su montaje sea correcto. dispositivos médicos similares, puede que las ondas – Para obtener más información sobre el montaje, electromagnéticas o la tensión generada por los consulte el Manual de instrucciones.
Page 73
Tenga en cuenta los puntos siguientes como si se fuera a despegar, deje de utilizar la unidad en para proteger la unidad. los procedimientos médicos y póngase en contacto con el distribuidor o representante de servicio de Sony de su localidad. Precauciones...
Page 74
• Limpie las superficies de la unidad con una • No utilice líquido de limpieza de lentes, alcohol, agua, concentración de alcohol isopropílico comprendida u otras soluciones. entre un 50% y un 70% v/v o entre un 76,9% y un 81,4% v/v de etanol.
Page 75
HMI-3000MT Si ha perdido el CD-ROM o se le ha estropeado, podrá – Unidad de procesamiento de imágenes adquirir uno de sustitución en su distribuidor Sony o en un – Antes de utilizar la unidad punto de asistencia Sony.
La señal de salida Especificaciones Señal de entrada se emite tal cual. Tenga en cuenta que las siguientes señales no son compatibles. General Señales DVI: Requisitos de alimentación • Señales con HDCP (tampoco se 24 V CC (suministrada desde el emiten a HMM-3000MT) adaptador de CA AC-80MD) •...
Page 77
Notas Avisos y Licencias para software • Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE utilizado en este producto POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR Algunas partes del software de este producto se utilizan LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O...
Page 78
Bu işaretin görüldüğü ünitenin parçalarına ilişkin çalıştırma talimatlarında bu yönlendirmeleri takip edin. Uyarı Sony Kuruluşu tarafından satışa sunulan yedek parçalar Bu sembol üreticiyi belirtir ve üreticinin hariç belirtilenlerin dışında yardımcı teçhizatların ve ismi ve adresinin hemen yanında bulunur. kabloların kullanılması HMI 3000MT'nin bağışıklığında düşüşe ve emisyonlarda artışa sebep...
Page 79
EMC testi için kullanılan kabloların listesi Kablo tipi Spesifikasyonlar HMO CA50M : Başa Takılan Görüntü Kablosu 5 m, Koruyucu kablo Kılavuz ve üreticinin beyanı elektromanyetik emisyonlar HMI 3000MT aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya HMI 3000MT kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. Emisyon testi Uyumluluk Elektromanyetik ortam kılavuz...
Page 80
Kılavuz ve üreticinin beyanı elektromanyetik bağışıklık HMI 3000MT aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya HMI 3000MT kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. IEC 60601 test Uyumluluk Bağışıklık testi Elektromanyetik ortam kılavuz seviyesi derecesi Elektrostatik ±6 kV temas ±6 kV temas...
Page 81
Kılavuz ve üreticinin beyanı elektromanyetik bağışıklık HMI 3000MT aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya HMI 3000MT kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. IEC 60601 test Uyumluluk Bağışıklık testi Elektromanyetik ortam kılavuz seviyesi derecesi Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları, kabloları...
Page 82
Avrupa'daki müşteriler için DC konnektörünün pini hastaya zarar verebilecek nitelikte olan 24 V değerinde bir voltaj uygular. Bu ürünün üreticisi: Sony Corporation, 1 7 1 Konan, Minato_ku, Tokyo, 108 0075 Japan. EMU ve ürün emniyeti için Yetkili Temsilci: Sony Deutschland...
Page 83
Bu üniteyi gerçek bir tıbbi prosedürde kullanmadan (göz yorgunluğu, yorgunluk veya bulantı gibi) önce tıbbi prosedür için tasarlanan çerçeveyle aynı duyabilir. Sony, tüm izleyicilere video görüntülerini anda başa takılan monitörü takın ve aşağıda bahsi geçen izlerken düzenli olarak mola vermesini önerir.
Page 84
üniteyi kullanamayacaktır. sıkıca tutun. Ünitenin düşürülmesi yaralanmaya sebep olabilir. Ayrıca ünitede, ünitenin düşürülmesi halinde zarar görebilecek yüksek hassasiyete sahip bileşenler bulunur. Eğer ünite düşerse, yerel Sony bayinizle veya satış temsilcinizle irtibata geçin. Önlemler...
Page 85
üniteyi tıbbi prosedürlerde kullanmayı •Ünitenin yüzey kısımlarını %50 ila %70 v/v bırakın ve yerel Sony bayinizle veya servis temsilcinizle konsantre izopropil alkolle veya %76,9 ila %81,4 v/v irtibata geçin. etanol ile silin.
Page 86
Başa takılan monitörün temizlenmesi •Arka pedin takılması Pedi, alt kopçaları kullanarak takın, ardından Lensi hariç başa takılan monitör sterilize edilebilir yukarıya doğru esnetin ve yukarıdaki kopçaları malzemelerden üretilmiştir. Yine de kullanılan kullanarak yerine takın. dezenfektana bağlı olarak performansına olumsuz etki edebilir veya yüzey pürüzsüzlüğü...
Page 87
– CD ROM (Kullanım Talimatları) – AC 80MD AC adaptör – AC 80MD Kullanım Talimatları CD ROM kayıp ya da hasarlıysa Sony bayinizden veya – Servis İrtibat Listesi Sony hizmet merkezinden yeni bir tane satın • HMM 3000MT başa takılan monitör alabilirsiniz.
Page 88
Çıkış sinyali Giriş sinyali çıkış ile aynıdır. Aşağıdaki Spesifikasyonlar sinyallerin desteklenmiyor olduğuna dikkat edin. DVI sinyalleri: • HDCP'li sinyaller (ayrıca Genel HMM 3000MT'ye çıkış mevcut Güç gereksinimi değil) 24 V DC (AC 80MD AC adaptörden • HDMI fonksiyonuna sahip sinyaller sağlanır) •...
Page 89
GARANTİ SÜRESİ DAHİLİNDE VEYA GARANTİ hakları saklıdır. SÜRESİNİN BİTİMİNDEN SONRA HER NE SEBEPLE OLURSA OLSUN SORUMLU OLMAYACAKTIR. • SONY, BU ÜNİTENİN KULLANICILARI VEYA ÜÇÜNCÜ TARAFLAR TARAFINDAN YAPILAN HİÇBİR İDDİAYA KARŞI SORUMLU OLMAYACAKTIR. • SONY, HERHANGİ BİR DURUM SEBEBİYLE BU ÜNİTEYE İLİŞKİN HERHANGİ BİR SERVİSİN DURDURULMASI VEYA SONA ERDİRİLMESİ...