Page 1
HALLDE CUTTING TOOLS Fitting the cutting tools CC - 32S, RG - 50S, CC - 34, RG - 50 AND RG - 100 RG - 200, RG - 250 AND RG - 250 WHEN USING SLICER, CRIMPING SLICER, WHEN USING SLICER, CRIMPING SLICER, JULIENNE OR GRATER/SHREDDER JULIENNE OR GRATER/SHREDDER Decoring device...
Page 2
Fitting the cutting tools RG - 350 RG - 300i WHEN USING SLICER, CRIMPING SLICER, WHEN USING SLICER, CRIMPING SLICER, JULIENNE OR GRATER/SHREDDER JULIENNE OR GRATER/SHREDDER Manual Push Feeder Feed Hopper Feed Hopper Manual Push Feeder 4-Tube Insert Decoring device Stirring sleeve Stirring sleeve Decoring device...
Page 3
Fitting the cutting tools RG - 400i WHEN USING SLICER, CRIMPING SLICER, JULIENNE OR GRATER/SHREDDER Feed Hopper Manual Push Feeder 4-Tube Insert Pneumatic Push Feeder Agitator device Decoring device Locking bolt Decoring device Cutting tool Insert Ejector plate Tray with Ejector plate Ejector plate KNIFE HOUSE WHEN USING DICING GRID OR POTATO CHIP GRID...
Page 4
Cutting Tool Guide All Cutting Tools can be cleaned in a dishwasher machine. = Stainless steel. = Use cutting tool selection from RG-100. RG-300i RG-250 Cutting Tool CC-32S CC-34 RG-200 RG-350 RG-50S RG-50 RG-100 RG-250 RG-400i * 0.5 * 0.5 Slicers Slice hard and soft vegetables, fruits, mushrooms etc.
Page 5
RG-300i RG-250 Cutting Tool CC-32S CC-34 RG-200 RG-350 RG-50S RG-50 RG-100 RG-250 RG-400i * 2x2 * 2x2 Julienne Cutters * 2x6 * 2x6 Cut julienne of firm products for soups, salads, stews, * 3x3 * 3x3 decorations etc. Suitable to cut slightly curved potato chips/ French fries.
USER INSTRUCTIONS have different names and appearance depen- ADVICE ON CARE: ding on machine and accessory to be used. • Clean the cutting tools immediately after HALLDE use. Use a dishwashing brush and hand See page 46 for information on which locking dishwashing liquid if it is done by hand.
Page 7
BRUKSANVISNING Skivan låses genom att skruva fast låsskruven TIPS: moturs på skärverktygets centrumtapp. Använd TÄRNINGSGALLER: Låt gallret sitta kvar HALLDE den medföljande nyckeln för att skruva fast i maskinen och använd den medföljande låsskruven den sista biten. Använd samma borsten till din maskin för att trycka ut det nyckel för att låsa upp låsskruven.
Page 9
PŘÍRUČKY nástroje uzamčeny pomocí uzamykacího • Nepoužívejte abrazivní čisticí či mycí zařízení. Tato zařízení mají různé názvy a také prostředky. HALLDE různě vypadají – podle toho, jaké zařízení a • Nepoužívejte čisticí houby s hrubou stranou příslušenství se použije. (např. ScotchBrite™). Informace o tom, jaké...
BEDIENUNGSANLEITUNG REINIGUNG und das Schneidewerkzeug so zu drehen, dass es in seine Halterung fällt. (Schneide- EDELSTAHL: HALLDE werkzeuge haben dafür einen Läufer in der Diese Schneidewerkzeuge sind spülmaschinen Mitte des Schneidewerkzeugs) oder dass er tauglich. fest herunter geht auf die gleiche Höhe wie die SCHNEIDE - Welle der Masche (Schneidewerkzeug ohne WARNUNG:...
Page 11
BRUGSANVISNING bruges. Side 46 viser hvilken type af låseskrue TIPS: der skal anvendes. TERNINGSGITTER: LLad gitteret sidde i HALLDE maskinen og brug den medfølgende børste til Skiven låses ved at spænde låseskruen fast at trykke eventuelle rester ud af gitteret. Hvis mod uret på...
INSTRUCCIONES DE USO LIMPIEZA altura que el eje del aparato (herramientas de corte sin ese elemento). ACERO INOXIDABLE: HALLDE RG-200, RG-250diwash, RG-250, RG-350, Estas herramientas de corte se pueden lavar RG-300i Y RG-400i: en el lavavajillas. HERRAMIEN - En estos aparatos todas las herramientas de ADVERTENCIA: corte deben estar bloqueadas con un dispo- TAS DE CORTE...
Page 13
KÄYTTÖOHJE Lukitse leikkuuterä kääntämällä lukituslaitetta • Kuivaa välittömästi puhdistuksen jälkeen ja vastapäivään leikkuuterän keskiakseliin. Käytä säilytä hyvin ilmastoidussa paikassa. Älä HÄLLDE mukana toimitettua jakoavainta viimeisten kier- laita leikkuuteriä laatikoihin. rosten kiristämiseen varmistamaan, että laite VINKKEJÄ: lukkiutuu kunnolla. Käytä samaa jakoavainta LEIKKUUTERÄT PALOITTELURITILÄT: Kun ritilä...
MODE D’EMPLOI NETTOYAGE que l’axe de l’appareil (pour les accessoires tranchants sans saillie). ACIER INOXYDABLE : HALLDE RG-200, RG-250diwash, RG-250, RG-350, Ces couteaux peuvent être lavés dans le RG-300i ET RG-400i: lave-vaisselle. ACCESSOIRES Pour ces appareils, tous les accessoires tran- ATTENTION ! chants doivent être verrouillés à...
Page 15
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ώστε να μπει στην υποδοχή του. (για αυτό τον λόγο τα εργαλεία κοπής διαθέτουν ένα ελατήριο ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΟ ΑΤΣΑΛΙ: HALLDE στο κέντρο του κοχλιοτομέα του εργαλείου Αυτά τα εργαλεία κοπής πλένονται στο πλυντήριο κοπής), ή μέχρι να κατέβει σταθερά μέχρι το πιάτων.
Page 16
UPUTE ZA KORISNIKA uređaji imaju različite nazive i izgled ovisno o SAVJETI O NJEZI: stroju i korištenom priboru. • Nakon uporabe odmah očistite alate za HALLDE rezanje. U slučaju ručnog čišćenja, koristite Vidjeti stranice 46 za informacije koje uređaje četku za pranje posuđa i tekućinu za ručno za zaključavanje koristiti.
Page 17
NOTKUNARLEIÐ - Á síðu 46 eru upplýsingar um hvaða læsing- RÁÐLEGGINGAR: arbúnað á að nota. BEININGAR TENINGARGRINDUR: Meðan grindin er enn í vélinni, notið burstann sem fylgdi vélinni til Læsið skurðarverkfærinu með því að snúa HÄLLDE að ýta út öllum leifum. Ef matur er enn fastur læsingarbúnaðinum rangsælis á...
ISTRUZIONI PER L’USO serraggio. Questi modelli hanno diversi nomi AVVISO: e aspetto in funzione dell’apparecchio e degli • Fare attenzione alle lame! HALLDE accessori da utilizzare. • Non utilizzare ipoclorito di sodio (cloro) o Vedere pagina 46 per informazioni su quale qualsiasi altro prodotto contenente tale UTENSILI DA utensile utilizzare per il bloccaggio.
Page 19
GEBRUIKSAANWIJZING midden van de tap van het snijgereedschap) of WAARSCHUWING: zodat deze omlaag gaat en op dezelfde hoogte • Wees zeer voorzichtig met de scherpe HÄLLDE vast komt te zitten als de as van de machine messen! (het snijgereedschap zonder een strook) •...
Page 20
BRUKSANVISNING Lås kutteredskapen ved å vri låsemekanismen TIPS: mot urviseren på kutteredskapens midtre TERNINGSGITTER: Mens gitteret fortsatt er i HÄLLDE aksel. Bruk den vedlagte skrunøkkelen for de maskinen, bruker du den vedlagte børsten for siste få omdreiningene slik at den låses godt å...
INSTRUKCJA OBSŁUGI RG-200, RG-250diwash, RG-250, RG-350, • Nie należy używać ostrych przedmiotów ani RG-300i I RG-400i: innych przedmiotów nieprzeznaczonych do HALLDE czyszczenia. Narzędzia tnące tych urządzeń powinny być zablokowane za pomocą narzędzia do • Nie należy używać żrących detergentów ani blokowania.
INSTRUÇÕES DE USO RG-200, RG-250diwash, RG-250, RG-350, • Não utilize objetos afiados ou outros objetos RG-300i E RG-400i: que não sejam apropriados para a limpeza. HALLDE Nestas máquinas, todos os utensílios de corte • Não utilize detergentes ou produtos de têm de ser bloqueados com um dispositivo limpeza abrasivos.
РУКОВОДСТВО (режущие элементы специально обработаны ВНИМАНИЕ: для этого), или чтобы он опустился на ту • Будьте очень осторожны при обращении с ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ же высоту, что и вал устройство (если на острыми ножами! режущем элементе нет отметки) HALLDE • Не используйте гипохлорит натрия (хлор) или...
Page 24
NAVODILA RG-200, RG-250diwash, RG-250, RG-350, NASVET ZA VZDRŽEVANJE: RG-300i IN RG-400i: • Rezalno orodje očistite takoj po uporabi. Če HALLDE Na teh aparatih morajo vsa rezalna orodja biti čistite na roke, uporabite krtačo za pomi- pričvrščena v položaj z zaporno napravo. Te vanje posode in tekočino za pranje posode.