hit counter script
GE JKP3027 Owner's Manual

GE JKP3027 Owner's Manual

General electric built-in electric wall oven owner's manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Safety Instructions
. . . . . . .2-4
Operating Instructions
Clock and Timer . . . . . . . . . . . .9
Control Lockout . . . . . . . . . . .19
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 6
Convection . . . . . . . . . . . . .11-13
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8
Sabbath Feature . . . . . . . . .20, 21
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . .14
Timed Baking and Roasting . .10
Control Panel . . . . . . . . . . . . .22
Glass Surfaces . . . . . . . . . . . . .25
Knob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lift-Off Oven Door . . . . . .22, 23
Light Bulb . . . . . . . . . . . . . . . .24
Packaging Tape . . . . . . . . . . . .22
Painted Surfaces . . . . . . . . . . .25
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . .26-28
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . 32
Product Registration . . . . .29, 30
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial #____________________
You can find them on a label
on the side trim or on the front
of the (lower) oven behind the
oven door.
ge.com
Owner's Manual
JKP30-27 " Single Wall Oven
JTP30-30 " Single Wall Oven
JKP70-27 " Single Convection Wall Oven
JTP70-30 " Single Convection Wall Oven
JKP35-27 " Double Wall Oven
JTP35-30 " Double Wall Oven
JKP55-27 " Double Wall Oven
JTP55-30 " Double Wall Oven
JKP75-27 " Double Convection Wall Oven
JTP75-30 " Double Convection Wall Oven
49-80429 02-07 JR

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE JKP3027

  • Page 1: Table Of Contents

    Convection ... . .11–13 Oven ....7, 8 Sabbath Feature ..20, 21 Self-Cleaning Oven .
  • Page 2: Important Safety Information

    Do not allow anyone to climb, stand or hang on the door. They could damage the oven, or cause severe personal injury. Be sure the oven is securely installed in a cabinet that is firmly attached to the house structure. Never allow anyone to climb, sit, stand or hang on the oven door.
  • Page 3 Flame in the oven can be smothered completely by closing the oven door and turning the oven off or by using a multi- purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher. Never leave jars or cans of fat drippings in or near your oven.
  • Page 4: Save These Instructions

    Do not use the oven to dry newspapers. If overheated, they can catch on fire. Do not use the oven for a storage area. Items stored in an oven can ignite. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the oven when not in use.
  • Page 5 Press the Clear/Off pad. Allow the oven to cool for one hour. Put the oven back into operation. If the function error code repeats, disconnect the power to the oven and call for service.
  • Page 6 Press the Clear/Off pad. Allow the oven to cool for one hour. Put the oven back into operation. If the function error code repeats, disconnect the power to the oven and call for service.
  • Page 7: Using The Oven

    Using the oven. To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on. Before you begin… The racks have stop-locks, so that when placed correctly on the supports, they will stop before coming completely out, and will not tilt.
  • Page 8: Broiling Guide

    When broiling is finished, press the Clear/Off pad. NOTE: On some models, the lower oven is controlled with a knob. To set the oven for broiling, turn the knob to BROIL. Turn the knob to OFF when broiling is complete.
  • Page 9: Clock And Timer

    Kitchen Timer On/Off pad is pressed. The 6-second tone can be canceled by following the steps in the Special features of your oven control section under Tones at the End of a Timed Cycle. If the remaining time is not in the display...
  • Page 10 Using the timed baking and roasting features. On models with press pad controls for both ovens, you can use timed baking in one oven while using self-clean in the other; you can also use timed baking in both ovens at the same time.
  • Page 11: Convection

    NOTE: The convection fan will cycle on and off while cooking to best distribute hot air in the oven. The convection oven fan shuts off when the oven door is opened. DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection cooking or you may shorten the life of the convection heating element.
  • Page 12 Plastic cookware that is heat-resistant to temperatures of 400°F can also be used. How to Set the Oven for Convection Baking or Roasting To change the oven temperature, press the Convection Bake or Convection Roast pad and then the number pads to set the new temperature.
  • Page 13: Using The Timed Features For Convection Cooking

    Using the timed features for convection cooking. On double oven models, you can use timed baking or roasting in one oven while using self-clean in the other; you can also use timed baking or roasting in both ovens at the same time.
  • Page 14 Adjust the oven thermostat—Do it yourself! You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
  • Page 15: Using The Self-Cleaning Oven

    Using the self-cleaning oven. The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly. Before a Clean Cycle We recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan or hood during the first self-clean cycle.
  • Page 16 Using the self-cleaning oven. The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly. How to Delay the Start of Cleaning (depending on model) (depending on model) You can change the clean time to any time between 3 hours and 5 hours, depending on how dirty your oven is.
  • Page 17: Special Features Of Your Oven Control

    Sabbath feature, which will have to be reset. 12-Hour Shut-Off With this feature, should you forget and leave the oven on, the control will automatically turn off the oven after 12 hours during baking functions or after 3 hours during a broil function.
  • Page 18 NOTE: On double oven models, this activates this special feature for both ovens. On models with oven knob(s), this feature is not available for the lower oven. Press the Clock pad again to change to the 24-hour military time clock.
  • Page 19: Control Lockout

    The control lockout mode affects all press pads. No press pads will work when this feature is activated. On models with oven knob(s), this feature is not available for the lower oven. This adjustment will be retained in memory after a power failure.
  • Page 20 NOTE: The oven light comes on automatically (on some models) when the door is opened and goes off when the door is closed. The bulb may be removed. See the Oven Light Replacement section. On models with a light switch on the control panel, the oven light may be turned on and left on.
  • Page 21: Sabbath Feature

    Press the Start pad. NOTE: If a power outage occurred while the oven was in Sabbath mode, the oven will automatically turn off and the oven control must be reset.
  • Page 22: Care And Cleaning

    Care and cleaning of the oven. Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the oven. How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and slowly peel it from the appliance surface.
  • Page 23: Racks

    Soap-filled scouring pads may also be used. If necessary, you may use an oven cleaner. Follow the package directions. Clean the inside of the oven window with a mild non-scratching cleaner and a damp cloth.
  • Page 24: Light Bulb

    Wearing latex gloves may offer a better grip. CAUTION oven light bulb, disconnect the electrical power to the oven at the main fuse or Bulb circuit breaker panel. Be sure to let the light cover and bulb cool completely.
  • Page 25: Painted Surfaces

    Do not use commercial oven cleaners, cleansing powders, steel wool or harsh abrasives on any painted surface. Do not allow the water or cleaner to run down inside the oven door while cleaning. To inquire about purchasing stainless steel appliance cleaner or polish, or to...
  • Page 26: Troubleshooting Tips

    Self Clean pad and desired clean time. • See the Using the oven section. • See the Using the oven section. • See the Adjust the oven thermostat—Do it yourself! section. • Close the door. This model is designed for closed door broiling only.
  • Page 27 • Replace the fuse or reset the circuit breaker. • See the Using the oven section. • Allow the oven to cool and reset the controls. • See the Using the self-cleaning oven section. • This is normal. • Press the Clear/Off pad. Open the windows to rid the room of smoke.
  • Page 28: Troubleshooting Tips

    • The Bake and Broil Hi/Lo pads must be pressed at the same time and held for 3 seconds. • Reset the clock. If the oven was in use, you must reset it by pressing the Clear/Off pad, setting the clock and resetting any cooking function.
  • Page 29 You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information.
  • Page 30: Serial Number

    Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners. FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS. For more information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy Policy” or call 800.626.2224. Read your Owner’s Manual carefully.
  • Page 31 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 32: Consumer Support

    Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations Register Your Appliance Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for...
  • Page 33 (inferior) detrás de la puerta del horno. ge.com Manual del propietario JKP30–Horno simple de pared de 27 ″ JTP30–Horno simple de pared de 30 ″ JKP70–Horno de pared de convección simple de 27 ″...
  • Page 34 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede ocurrir un incendio, una explosión o un cortocircuito que podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD La Ley de tóxicos y agua potable segura de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) exige al gobernador de California publicar una lista de las sustancias conocidas...
  • Page 35: Controles

    Nunca coloque utensilios de cocina ni otros elementos en el piso del horno. Debajo del piso del horno hay un elemento calefactor. Si coloca elementos sobre el piso del horno, éste podría sobrecalentarse y dañarse al igual que los armarios. ge.com...
  • Page 36 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Sacar la parrilla hasta el tope resulta útil para levantar comidas pesadas. También es una precaución para evitar quemarse al tocar las superficies calientes de la puerta o las paredes del horno.
  • Page 37 Botón Self Clean (Limpieza automática) Presione para seleccionar la función de autolimpieza. Consulte la sección Uso del horno autolimpieza. Botón Oven Light On/Off (Luz del horno encender/apagar) Presione para encender o apagar la luz del horno. Botón Delay Start (Inicio postergado)
  • Page 38 (Temporizador de cocina encender/apagar) Presione para seleccionar la característica del temporizador. La luz Oven Cycle (Ciclo del Horno) permanece encendida hasta que el horno alcanza la temperatura seleccionada, y luego se apaga y enciende con el (los) elemento(s) del horno durante la cocción.
  • Page 39: Uso Del Horno

    Cocine durante más tiempo si es necesario. Presione el botón Clear/Off cuando esté completa la cocción. ge.com Para reemplazar, coloque el extremo de la parrilla (topes de cierre) en el apoyo, incline el frente y empuje de la parrilla hacia adentro.
  • Page 40 Uso del horno. Cómo configurar el horno para asar a la parrilla Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada. Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada. Si su horno está conectado a 208 voltios, los filetes poco cocidos pueden asarse El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y a la parrilla precalentando la parrilla y...
  • Page 41 Por ejemplo, ingrese 90 minutos como 1 hora, 30 minutos. Si comete un error, apriete Kitchen Timer On/Off y vuelva a comenzar. ge.com Presione el botón Clock. En los modelos con botones numéricos, apriételos para seleccionar la hora del día correcta.
  • Page 42 Uso de las características cronometradas de horneado y asado. (en algunos modelos) En los modelos con controles de botones para ambos hornos, puede usar el horneado cronometrado en un horno mientras usa la limpieza automática en el otro; también puede usar el horneado cronometrado en ambos hornos al mismo tiempo. NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo—reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción.
  • Page 43: Convección

    . Consulte la sección Conversión ™ ™ en las Características especiales ge.com de manera uniforme; a menudo, en menor tiempo con calor de convección. Ideal para alimentos horneados y dorados de manera uniforme que se cocinan en varias parrillas.
  • Page 44 Uso del horno de convección. Asado por convección Rejilla Bueno para grandes cortes de carne tierna, destapada. Bandeja para asar a la parrilla El ventilador de convección circula el aire calentado uniformemente sobre y alrededor de los alimentos. La carne roja y aves se doran por todos los lados como si fueran cocinados sobre un rotisserie.
  • Page 45 Presione el botón Start. ge.com La pantalla mostrará los cambios de temperatura (comenzando en 100 °F) y el tiempo de cocción. La pantalla comienza a cambiar una vez que la temperatura alcanza 100 °F.
  • Page 46 Para ajustar el termostato del horno (dependiendo en modelo) Para ajustar el termostato del horno Quite la perilla OVEN del eje, mire la parte posterior de la perilla y recuerde la configuración actual antes de realizar cualquier ajuste. La perilla viene de fábrica con el tornillo superior directamente debajo del indicador.
  • Page 47 + o – de Hour (Hora) y Min (Min.) (en algunos modelos) e ingrese el tiempo de limpieza deseado. ge.com En los modelos con controles de botones para ambos hornos, puede configurar un ciclo de limpieza en ambos hornos al mismo tiempo.
  • Page 48 Uso del horno autolimpieza. La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente. Cómo posponer el inicio de la limpieza (dependiendo en modelo) (dependiendo en modelo) Usted puede cambiar el tiempo de limpieza en cualquier momento entre 3 y 5 horas, dependiendo de cuán sucio esté...
  • Page 49 (en modelos de horno doble, use los controles del horno superior) al mismo tiempo durante 3 segundos hasta que la pantalla muestre SF. ge.com Presione el botón Delay Start hasta que no apagado (no shdn) aparezca en la pantalla. Presione el botón Start para activar la función no shdn (no apagar)
  • Page 50: Funciones Especiales

    3 segundos, hasta que aparezca SF en la pantalla. Presione el botón Oven Light On/Off. En la pantalla aparecerá 2 BEEP. Éste es el nivel medio del volumen. Presione el botón Oven Light On/Off nuevamente.
  • Page 51 Ningún botón sensible funcionará cuando esta característica esté activada. En los modelos con perilla(s) de horno, esta función no está disponible para el horno inferior. El ajuste quedará en la memoria después de una falla en el suministro de electricidad. ge.com...
  • Page 52 Uso de la característica Sabbath. (Diseñada para utilizarse en el Sabbath judío y días festivos). (en algunos modelos) La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para asado a la parrilla, autolimpieza o Delay Start. NOTA: la luz del horno se enciende automáticamente (en algunos modelos) cuando la puerta es abierta y se apaga cuando la puerta es cerrada.
  • Page 53 Sabbath. Remueva la comida cocinada. Presione el botón Start. NOTA: si se presentó un corte en el suministro eléctrico mientras el horno estaba en Sabbath, el horno se apagará automáticamente y el control del horno debe ser reiniciado. ge.com...
  • Page 54: Panel De Control

    Cuidado y limpieza del horno. Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y todas las superficies estén frías. Cómo retirar la película protectora y la cinta adhesiva de empaque Tome cuidadosamente una esquina de la película protectora y despéguela lentamente de la superficie del aparato.
  • Page 55: Parrillas

    ácidos puede provocar decoloración y deberá limpiarse de inmediato. Cuando la superficie esté fría, límpiela y enjuáguela. No use limpiadores para hornos, polvos de limpieza ni abrasivos fuertes en el exterior de la puerta. ge.com...
  • Page 56 Cuidado y limpieza del horno. Lámpara de luz del horno NOTA: La cubierta de vidrio (en algunos modelos) Portalámparas sólo deberá quitarse cuando esté fría. El uso de guantes de látex puede ofrecer un mejor agarre. Antes de reemplazar la lámpara, ⁄...
  • Page 57: Superficies De Acero Inoxidable

    Para averiguar acerca de la compra de un limpiador o un lustrador de acero inoxidable, o para encontrar la ubicación de su distribuidor más cercano, por favor llame a nuestro número gratuito: Centro Nacional de Refacciones (National Parts Center) 1.800.626.2002 ge.com ge.com...
  • Page 58 Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… ¡Los consejos para resolución de problemas ahorran tiempo y dinero! Revise primero las gráficas en las siguientes páginas y es posible que no tenga que llamar para solicitar servicio de mantenimiento. Problema Causas posibles Señales de control...
  • Page 59 • Limpie las sobras pesadas antes de comenzar el ciclo de limpieza. Es posible que los hornos que tienen una mugre muy pesada necesiten de autolimpieza nuevamente o durante un periodo más prolongado. • Cierre la puerta del horno. • Presione el botón Clear/Off. Deje enfriar el horno. ge.com...
  • Page 60: Consejos Para Resolución De Problemas

    Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… Consejos para resolución de problemas Problema Causas posibles "F— y un número o Tiene un código de letra" parpadean en error de la función. la pantalla Si el código de la función se repite.
  • Page 61 Service Protection Plus ™ de GE GE, una marca reconocida en todo el mundo debido a su calidad y confiabilidad, le ofrece Service Protection Plus ¡Sin importar la marca! Los beneficios incluyen: • Respaldo de GE • Todas las marcas están cubiertas •...
  • Page 62 NO COMPLETAR Y DEVOLVER ESTA TARJETA NO REDUCE SUS DERECHOS DE GARANTÍA. Para más información sobre las políticas de privacidad y de uso de información de GEA, diríjase a ge.com y haga clic en “Política de privacidad” o llame al 800.626.2224. Lea su Manual del Propietario cuidadosamente.
  • Page 63: Garantía

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 64: Soporte Al Consumidor

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Table of Contents

Save PDF