hit counter script
Table of Contents
  • Antes de Utilizar el Frigorífico
  • Control de la Temperatura
  • Indicador de Temperatura
  • Unidad de Desodorizacion
  • Para Almacenar Los Alimentos
  • Cuidados y Limpieza
  • Antes de Llamar al Servicio Tecnico Haga lo Siguiente
  • Installazione
  • Prima DI Usare Il Frigorifero
  • Controllo Temperatura
  • Indicatore Della Temperatura
  • Unità DI Deodorizzazione
  • Conservazione Degli Alimenti
  • Manutenzione E Pulizia
  • Che Cosa Bisogna Fare Prima DI Chiamare Il Servizio DI Assistenza
  • Avant D'utiliser Votre Réfrigérateur
  • Régulation de la Température
  • Indicateur de Température
  • Zone Desodorisante
  • Conservation des Aliments
  • Entretien Et Nettoyage
  • Avant D'appeler Le Service Apres-Vente
  • Controlo das Temperaturas
  • Alarme da Porta
  • Unidade Desodorizante
  • Conservação de Alimentos
  • Cuidados E Limpeza
  • O que Fazer Antes de Chamar Pelo Serviço de Assistência Técnica
  • Προφυλακτικα Μετρα
  • Συναγερμός Πόρτας
  • Αποσμητική Συσκευή
  • Διατηρηση Τροφιμων
  • Συντηρηση Και Περιποιηση
  • Τι Να Κανετε Πριν Ζητησετε Το Σερβισ
  • Wichtiger Hinweis
  • Vor der Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Aufbewahrung von Lebensmitteln
  • Pflege und Reinigung
  • Bevor Sie die Sharp-Servicestelle Rufen
  • Instellen Van de Temperatuur
  • Opbergen Van Voedsel
  • Onderhoud en Schoonmaken
  • Zie de Volgende Punten Alvorens Voor Reparatie te Bellen
  • Środki OstrożnośCI
  • Opis CzęśCI
  • Regulacja Temperatury
  • Przechowywanie ŻywnośCI
  • Czyszczenie Lodówki
  • Üzembe Helyezés
  • A Készülék Kezelése
  • Élelmiszerek Tárolása
  • Karbantartás És Tisztítás
  • A Szerelő KihíVása Előtti Teendők
  • Controlarea Temperaturii
  • Indicator de Temperatură
  • Dispozitiv Dezodorizant
  • Compartimentul Frigiderului
  • Compartimentul Congelatorului
  • Păstrarea Alimentelor
  • Îngrijire ŞI Curăţire
  • Ce Sa FaceţI Înainte de a Chema Serviciul de Depanare
  • Nastavení Teploty
  • Indikátor Teploty
  • Uložení Potravin
  • Péče a ČIštění
  • Jak Postupovat Než Zavoláte Opraváře
  • Dôležité Upozornenie
  • Pred PoužitíM Chladničky
  • Regulácia Teplôt
  • Dezodorčaná Jednotka
  • Skladovanie Potravín
  • Starostlivosť a Čistenie
  • Temperatūros Indikatorius
  • Aldytuvo Kamera
  • Aldiklio Kamera
  • Maisto Laikymas
  • PriežIūra Ir Valymas
  • Ką Daryti Prieš Skambinant Į Aptarnavimo Skyrių
  • Svarīga Informācija
  • Temperatūras Indikators
  • Pārtikas Uzglabāšana
  • Kopšana un Tīrīšana
  • Ko Darīt Pirms Zvanīšanas Pakalpojumu Dienestam
  • Enne Külmiku Kasutamist
  • Temperatuuri Reguleerimine
  • Toiduainete Hoidmine
  • Hooldus Ja Puhastamine
  • Mida Teha Enne Mehaaniku Kutsumist
  • Pred Uporabo Vašega Hladilnika
  • Nadzor Temperature
  • Indikator Temperature
  • Enota Za Osveževanje Vonja
  • Shranjevanje Hrane
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Kaj Storiti, Preden Pokličete Servisno Službo
  • Informacije O Odlaganju Za Uporabnike (Zasebna Gospodinjstva)
  • Індикатор Температури
  • Дезодоруюча Система
  • Зберігання Продуктів
  • Догляд І Прибирання
  • Що Робити Перед Тим Як Зателефонувати Всервісний Центр
  • Съхранение На Храни
  • Грижи И Почистване
  • Какво Да Направите, Преди Да Повикате Техник

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
REFRIGERATOR-FREEZER
ENG
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
FRIGORIFICO-CONGELADOR
SPA
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FRIGORIFERO-FREEZER
ITA
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
FRA
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
POR
FUNCIONAMENTO MANUAL. . . . . . . . . . . . . . . . 27
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΖ
GRE
ΕΓΧΕΙΡ'ΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚ'ΩΝ ΟΔΗΓΙ'ΩΝ. . . . . . 33
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
GER
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
KOELKAST-VRIEZER
DUT
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
CHLODZIARKA - ZAMRAŻARKĄ
POL
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
HŰTŐSZEKRÉNY - FAGYASZTÓSZEKRÉNY
HUN
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
FRIGIDER-CONGELATOR
RUM
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
CHLADNICE-MRAZÁK
CZE
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
SLO
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
LIT
VALDYMO INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ . . . . . . . . . 81
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
LAV
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
EST
KASUTUSJUHEND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
SLV
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . . . . 99
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
UKR
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . 105
ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР
BUL
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА . . . . . . . . . . . . . . 111
SJ-F72PV
SJ-P47N
SJ-P43N
SJ-F77PV
SJ- 47N
SJ- 43N

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp SJ-F72PV

  • Page 1 SJ-F72PV SJ-P47N SJ-P43N SJ-F77PV SJ- 47N SJ- 43N REFRIGERATOR-FREEZER OPERATION MANUAL ..... 3 FRIGORIFICO-CONGELADOR MANUAL DE MANEJO ..... 9 FRIGORIFERO-FREEZER MANUALE DI ISTRUZIONI .
  • Page 3 INTRODUCTION Thank you very much for buying this SHARP product. Important: Before using your SHARP refrigerator, please read this • This refrigerator is for domestic use only, with an ambient operation manual to ensure that you gain the maximum temperature between +5°C and +38°C.
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION 1. This refrigerator is free standing type. Please keep NOTE: adequate ventilation space around the refrigerator. • Position your refrigerator so that the plug is accessible. • The figure shows minimum space necessary to • Keep your refrigerator out of direct sunlight. maintain the cooling capability.
  • Page 5 LED display CHOOSE button 12. Light It suggests "Refrigerator". 13. Utility pocket cover 14. Utility pocket (SJ-F72PV ; 1 pocket, SJ-F77PV ; 2 pockets) 15. Egg holder reezer compartment preset temperature 16. Fruit case 17. Fresh case 18. Bottle pocket (right)
  • Page 6: Operation

    OPERATION Controlling temperature Door Alarm The refrigerator controls its temperature automatically. When the refrigerator or freezer door is left open, the door However, if needed, adjust the temperature as follows. alarm will sound. • The door alarm will sound 1 minute after opening the Refrigerator compartment door and again after 1 minute (once in each case).
  • Page 7: Storing Food

    2. Clean the inside with a cloth soaked in warm soapy CAUTION: dishwashing water. Then, use cold water to wipe off • Use only the specified lamp bulb by SHARP. soapy water. • Do not remove the rubber ring in the lamp socket.
  • Page 8: What To Do Before You Call For Service

    • Wrapping is required for the foods with strong smell. • Deodorizing unit cannot remove all of smell. IF YOU STILL REQUIRE SERVICE Refer to your nearest service agent approved by SHARP. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union...
  • Page 9 SHARP debido a que se necesita un cordón especial. fuente. No utilice un adaptador doble ya que una pérdida de alimentación puede hacer que se 12.
  • Page 10: Antes De Utilizar El Frigorífico

    INSTALACION 1. Este frigorífico es de estructura independiente. NOTAS: Mantenga el espacio de ventilación adecuado • Coloque el frigorífico de modo que el enchufe sea alrededor del frigorífico. accesible. • La figura muestra el espacio mínimo necesario para • Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa. mantener la capacidad de enfriamiento.
  • Page 11 Pantalla LED Botón CHOOSE 13. Tapa del compartimiento de usos múltiples Sugiere “Frigorífico” 14. Compartimiento de usos múltiples (SJ-F72PV ; 1 compartimiento, SJ-F77PV ; 2 compartimientos) 15. Huevera 16. Compartimiento de la fruta Temperatura preestablecida del compartimento 17. Compartimiento de frescos congelador 18.
  • Page 12: Control De La Temperatura

    FUNCIONAMIENTO Control de la temperatura Alarma de la puerta El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No Cuando se deja abierta la puerta del frigorífico o del obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera congelador, sonará la alarma de la puerta. siguiente.
  • Page 13: Para Almacenar Los Alimentos

    Luego, utilice agua fría • Utilice solamente la bombilla de luz especificada por para quitar el agua enjabonada. SHARP. 3. Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se • No retire el anillo de goma del casquillo.
  • Page 14: Antes De Llamar Al Servicio Tecnico Haga Lo Siguiente

    • Se deben envolver los alimentos con olores fuertes. • La unidad de desodorización no puede eliminar todos los olores. SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo. Información sobre eliminación para usuarios particulares 1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
  • Page 15 Rivolgersi manuale di istruzioni. Se esso viene usato per altri scopi, quindi a un agente di vendita approvato da SHARP per potrebbe risultare dannoso per le persone e per le cose. richiedere la riparazione.
  • Page 16: Installazione

    INSTALLAZIONE 1. Questo frigorifero è del tipo senza bisogno di appoggio. NOTA: Assicurarsi che lo spazio circostante al frigorifero sia • Posizionare il frigorifero in modo che la spina sia sufficiente per la ventilazione. accessibile. • L’illustrazione mostra lo spazio minimo necessario •...
  • Page 17 13. Coperchio della vaschetta di servizio 14. Vaschetta di servizio Spia R (illuminata) Tasto CHOOSE Display LED (SJ-F72PV ; 1 vaschetta, SJ-F77PV ; 2 vaschette) Si riferisce a “Frigorifero”. 15. Portauova 16. Vaschetta per frutta 17. Scomparto alimenti freschi 18. Vasca portabottiglie...
  • Page 18: Controllo Temperatura

    COMANDI Controllo temperatura Allarme sportello Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se Quando lo sportello del frigorifero e del freezer viene necessario, regolate la temperatura come spiegato di lasciato aperto, l'allarme dello sportello suona. seguito. • L'allarme dello sportello suonerà 1 minuto dopo l'apertura dello sportello e di nuovo dopo 1 minuto (una Compartimenti frigorifero volta in ogni situazione).
  • Page 19: Conservazione Degli Alimenti

    2. Pulite l’interno del frigorifero con un panno ATTENZIONE: precedentemente immerso in acqua e sapone. Quindi, • Utilizzare esclusivamente la lampadina indicata da SHARP. adoperate acqua fredda per eliminare l’acqua saponata. • Non rimuovere la guarnizione in gomma dal 3. Detergete con un panno umido anche l’esterno ogni portalampadina.
  • Page 20: Che Cosa Bisogna Fare Prima Di Chiamare Il Servizio Di Assistenza

    • L’unità di deodorizzazione non è in grado di rimuovere tutti i cattivi odori. SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA Rivolgetevi all’agente del più vicino servizio di assistenzas approvato da SHARP. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati) 1.
  • Page 21 INTRODUCTION Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et Important: nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre • Ce réfrigérateur est destiné uniquement à une utilisation réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice domestique à une température ambiante comprise entre d’utilisation afin de pouvoir tirer le maximum d’avantages...
  • Page 22: Avant D'utiliser Votre Réfrigérateur

    INSTALLATION 1. Ce réfrigérateur est une structure indépendante. NOTES: Veuillez maintenir un espace de ventilation suffisant • Installez votre réfrigérateur de sorte que la prise soit tout autour du réfrigérateur. accessible. • L’illustration montre le minimum d’espace nécessaire • Installez votre réfrigérateur à l’abri des rayons directs du pour maintenir la capacité...
  • Page 23 Ce symbole correspond 12. Eclairage au “réfrigérateur”. 13. Couvercle du balconnet fonctionnel 14. Balconnet fonctionnel (SJ-F72PV ; 1 balconnet, SJ-F77PV ; 2 balconnets) 15. Casier à œufs 16. Compartiment à fruits Température prédéfinie du compartiment congélateur 17. Compartiment fraîcheur 18. Balconnet de rangement bouteilles (droit)
  • Page 24: Régulation De La Température

    UTILISATION Régulation de la température Alarme de la porte Le réfrigérateur est à régulation de température Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur est laissée automatique. Toutefois, il est possible, en cas de besoin, ouverte, l’alarme de la porte retentit. de régler la température comme suit.
  • Page 25: Conservation Des Aliments

    Ensuite, utilisez de l’eau froide pour enlever l’eau savonneuse. • Utiliser uniquement l’ampoule SHARP spécifiée. 3. Essuyez l’extérieur avec un chiffon doux à chaque fois • Ne pas retirer l’anneau de caoutchouc de la douille de que cela est nécessaire.
  • Page 26: Avant D'appeler Le Service Apres-Vente

    • Le système de désodorisation ne peut enlever toute les mauvaise odeurs. SI VOUS AVEZ ENCORE BESOIN D’ASSISTANCE Consultez le service après-vente agréé par SHARP le plus proche. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages) 1.
  • Page 27 INTRODUÇÃO Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este Importante: produto SHARP. Antes de começar a usar o seu frigorífico, • Este frigorífico é para uso doméstico somente, com leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar temperatura ambiente entre +5°C e +38°C.
  • Page 28 INSTALAÇÃO 1. Este frigorífico é do tipo isolado. Deixe um espaço OBSERVAÇÕES: adequado para ventilação em redor do frigorífico. • Posicione o frigorífico de forma a que a tomada fique • A figura indica o espaço mínimo necessário para acessível. manter a capacidade de arrefecimento.
  • Page 29 13. Tampa do receptáculo para diversos fins 14. Receptáculo para diversos fins Lâmpada R (iluminação) Mostrador Botão CHOOSE (SJ-F72PV ; 1 receptáculo, SJ-F77PV ; 2 receptáculos) 15. Suporte para ovos Sugere “Frigorífico”. 16. Caixa da fruta 17. Caixa de géneros alimentícios frescos...
  • Page 30: Controlo Das Temperaturas

    FUNCIONAMENTO Controlo das temperaturas Alarme da porta O frigorífico controla automaticamente a sua temperatura. Quando a porta do frigorífico ou do congelador ficar aberta, Contudo, se necessário, regule a temperatura da seguinte soa o alarme da porta. forma. • O alarme da porta soa 1 minuto após a abertura da porta e novamente ao fim de 1 minuto (uma vez em Compartimento do frigorífico ambos os casos).
  • Page 31: Conservação De Alimentos

    água limpa e seque-os. CUIDADO: 2. Limpe o interior com um pano embebido em água • Use apenas a lâmpada especificada pela SHARP. quente e detergente para a louça. Então, utilize água • Não remova o anel de borracha do casquilho da lâmpada.
  • Page 32: O Que Fazer Antes De Chamar Pelo Serviço De Assistência Técnica

    • A unidade desodorizante não pode remover todos os cheiros. SE VOCÊ AINDA NECESSITA DO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Consulte o seu agente de assistência técnica certificado pela SHARP mais próximo. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares) 1.
  • Page 33: Προφυλακτικα Μετρα

    ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σημαντικό: Σας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της εταιρείας SHARP. Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο της • Αυτό το ψυγείο είναι μόνο για οικιακή χρήση, με SHARP, παρακαλώ διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ +5°C και 38°C.
  • Page 34 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 1. Το ψυγείο αυτό είναι μη σταθερού τύπου. Παρακαλούμε ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αφήστε αρκετό χώρο εξαερισμού γύρω από το ψυγείο. • Τοποθετήστε τον ψυκτήρα σας έτσι ώστε η πρίζα να είναι • Αυτό το σχέδιο δείχνει τον ελάχιστο χώρο που προσιτή. χρειάζεται...
  • Page 35 13. Κάλυμμα θήκης πολλαπλών χρήσεων φωτοδιόδου CHOOSE Υποδεικνύει το «Ψυγείο». 14. Θήκη πολλαπλών χρήσεων (SJ-F72PV : 1 θήκη, SJ-F77PV : 2 θήκες) 15. Θήκη αυγών 16. Θήκη για τα φρούτα 17. Διαμέρισμα νωπών προϊόντων Προρυθμισμένη θερμοκρασία του χώρου του 18. Θήκη μπουκαλιών...
  • Page 36: Συναγερμός Πόρτας

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Έλεγχος θερμοκρασίας Συναγερμός πόρτας Το ψυγείο ρυθμίζει την θερμοκρασία του αυτόματα. Αν Όταν η πόρτα του ψυγείου ή του καταψύκτη παραμείνει όμως, χρειαστεί, μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμορκασία ανοικτή, θα ηχεί ο συναγερμός της πόρτας. ως ακολούθως. • Ο συναγερμός της πόρτας θα ηχεί για 1 λεπτό μετά το άνοιγμα...
  • Page 37: Διατηρηση Τροφιμων

    2. Καθαρίσετε το εσωτερικό με ένα ύφασμα βρεγμένο με ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ: ζεστό σαπουνόνερο από υγρό πλυσίματος πιάτων. Μετά • Χρησιμοποιήστε μόνο τον εγκεκριμένο λαμπτήρα της SHARP. ξεβγάλτε με κρύο νερό. • Μην αφαιρείτε το λαστιχένιο δακτύλιο από την υποδοχή 3. Καθαρίστε το εξωτερικό πλαίσιο με μαλακό πανί, όταν...
  • Page 38: Τι Να Κανετε Πριν Ζητησετε Το Σερβισ

    • Τα τρόφιμα με έντονη μυρωδιά πρέπει να τυλίγονται. • Η αποσμητική συσκευή δεν μπορεί να απορροφήσει όλη τη μυρωδιά. ΑΝ ΑΚΟΜΑ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Πηγαίνετε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο για σέρβις εξουσιοδοτημένο από την SHARP Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη εξοπλισμού (οικιακή χρήση) 1. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση...
  • Page 39: Wichtiger Hinweis

    Hinweisen. Wenn der Kühlschrank offene Flamme. Öffnen Sie das Fenster und entlüften Sie zu anderen Zwecken verwendet wird, kann es zu den Raum. Wenden Sie sich dann an eine von SHARP Personen-oder Sachschäden kommen. zugelassene Servicestelle. 10. Dieser Kühlschrank ist nicht geeignet für die Lagerung •...
  • Page 40: Vor Der Inbetriebnahme

    AUFSTELLEN 1. Dieser Kühlschrank ist ein freistehender Typ. Halten Sie HINWEISE: bitte entsprechend viel Freiraum zur Ventilation um den • Stellen Sie den Kühlschrank so auf, dass der Stecker Kühlschrank herum. zugänglich ist. • Die Abbildung zeigt den benötigten Mindestraum, um •...
  • Page 41 12. Licht R-Lampe (leuchtet) LED-Anzeige CHOOSE-Taste 13. Lebensmittelfachabdeckung 14. Lebensmittelfach Steht für „Kühlschrank“. (SJ-F72PV ; 1 Fach, SJ-F77PV ; 2 Fächer) 15. Eiereinsatz 16. Obstfrischhaltefach 17. Frischhaltefach 18. Flaschenfach Voreingestellte Temperatur des Tiefkühlabteils (rechts) Um größere Flaschen...
  • Page 42: Bedienung

    BEDIENUNG Temperaturregelung Türalarm Der Kühlschrank regelt die Temperatur automatisch. Sie Wenn die Tür des Kühl- bzw. Tiefkühlschranks offen bleibt, können die Temperatur allerdings auch folgendermaßen ertönt der Türalarm. einstellen, wenn es nötig sein sollte. • Der Türalarm ertönt 1 Minute nach Öffnen der Tür und erneut nach einer weiteren Minute (jeweils einmal).
  • Page 43: Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    3. Wischen Sie den Kühlschrank außen bei Bedarf mit ACHTUNG: einem weichen Tuch ab. • Verwenden Sie nur die bestimmte Glühlampe von SHARP. 4. Reinigen Sie die magnetische Türdichtung mit einer • Entfernen Sie den Gummiring in der Lampenfassung Zahnbürste und warmen Seifenwasser.
  • Page 44: Bevor Sie Die Sharp-Servicestelle Rufen

    BEVOR SIE DIE SHARP-SERVICESTELLE RUFEN Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden. Problem Lösung Die Außenseite eines Gehäuses ist bei Das ist normal. Das heiße Rohr befindet sich in dem Gehäuse, um die Berührung heiß.
  • Page 45 INTRODUCTIE Wij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Belangrijk: Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst • Deze koelkast is uitsluitend voor gebruik in huis waar de deze handleiding om het meeste profijt uit uw nieuwe omgevingstemperatuur tussen +5°C en +38°C is.
  • Page 46 INSTALLATIE 1. Deze koelkast is een vrijstaand type. Gelieve voor N.B.: voldoende ventilatieruimte te zorgen rond de koelkast. • Plaats de koelkast zodanig dat de stekker toegankelijk is. • De afbeelding toont de minimumafstand die nodig is • Plaats de koelkast niet in het zonlicht. om de koelcapaciteit te bewaren.
  • Page 47 12. Verlichting R lampje (is aan) LED display CHOOSE toets 13. Deksel van opbergvak Het stelt “koelkast” voor. 14. Opbergvak (SJ-F72PV ; 1 vak, SJ-F77PV ; 2 vakken) 15. Eierhouder 16. Fruitlade 17. Vershoud lade Insteltemperatuur vriesgedeelte 18. Flessenhouder (rechts)
  • Page 48: Instellen Van De Temperatuur

    GEBRUIK Instellen van de temperatuur Deuralarm De koelkast regelt de temperatuur automatisch. Stel de Wanneer u de koelkast- of vriezerdeur open laat staan, zal temperatuur indien nodig als volgt handmatig bij. het deuralarm klinken. • Het deuralarm klinkt ongeveer 1 minuut nadat de deur Koelgedeelte geopend is en opnieuw na 1 minuut (eenmaal in beide gevallen)
  • Page 49: Opbergen Van Voedsel

    LET OP: koud water om het zeepwater weg te vegen. 3. Maak de buitenkant schoon met een zachte doek als hij • Gebruik enkel het lampje dat door SHARP wordt vuil is. vermeld. • Verwijder de rubberen ring in de lamphouder niet.
  • Page 50: Zie De Volgende Punten Alvorens Voor Reparatie Te Bellen

    • Het is nodig voedsel met een sterke geur te verpakken. • De geurverdrijvingseenheid kan de geur niet volledig verwijderen. INDIEN DE KOELKAST ECHT NIET JUIST WERKT Raadpleeg een erkende SHARP handelaar of de plaats van aankoop. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere huishoudens) 1. In de Europese Unie...
  • Page 51: Środki Ostrożności

    WPROWADZENIE Ważne: Dziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu firmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej lodówki • Niniejsza lodówka przeznaczona jest tylko do SHARP, prosimy, abyś przed podjęciem eksploatacji eksploatacji w pomieszczeniach mieszkalnych, w dokładnie przeczytał niniejszą instrukcję obsługi.
  • Page 52 INSTALACJA 1. Ta lodówka jest typu wolnostojącego. Proszę zachować UWAGA: odpowiednią przestrzeń wokół lodówki pozwalającą na • Ustaw swoją lodówkę tak, by wtyk był łatwo dostępny. wentylację. • Nie narażaj lodówki na bezpośrednie światło słoneczne. • Rysunek przedstawia minimalną przestrzeń •...
  • Page 53: Opis Części

    Przycisk 12. Oświetlenie CHOOSE Oznacza „Lodówka” 13. Pokrywa pojemnika 14. Pojemnik (SJ-F72PV ; 1 pojemnik, SJ-F77PV ; 2 pojemniki) 15. Foremka do przechowywania jajek 16. Komora na owoce Ustawiona temperatura komory zamrażarki 17. Komora na warzywa 18. Pojemnik na butelki (po prawej stronie) Aby umieścić...
  • Page 54: Regulacja Temperatury

    OBSŁUGA Regulacja temperatury Alarm drzwi Lodówka kontroluje temperaturę automatycznie. Jeśli Pozostawienie otwartych drzwi lodówki lub zamrażarki zajdzie taka potrzeba, wyreguluj temperaturę jak podano spowoduje odtworzenie sygnału alarmu drzwi. niżej. • Sygnał alarmu drzwi rozlega się po upłynięciu minuty od otwarcia drzwi; sygnał rozlega się ponownie po kolejnej Komora lodówki minucie (za każdym razem jest to pojedynczy sygnał).
  • Page 55: Przechowywanie Żywności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: 3. Za każdym razem gdy obudowa się zabrudzi, wytrzyj ją miękką ściereczką. • Stosować jedynie odpowiednie żarówki lampy SHARP. 4. Czyść zatrzask magnetyczny drzwi szczoteczką do zębów • Nie wyjmuj gumowego pierścienia z gniazda lampy. zamoczoną w ciepłej wodzie z płynem do mycia naczyń.
  • Page 56 • Żywność o silnym zapachu należy owinąć lub zapakować. • Urządzenie dezodoryzujące nie jest w stanie całkowicie usunąć zapachu. JEŚLI NADAL POTRZEBUJESZ PORADY W SERWISIE Skonsultuj się z najbliższym punktem serwisowym autoryzowanym przez firmę SHARP. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów 1.
  • Page 57 élelmiszerekhez vagy fémdobozokhoz. Ez súlyos helyezésre vonatkozó utasításokat. fagyási sérülést okozhat. 11. Ha a flexibilis tápkábel megsérülne, akkor azt a SHARP 3. A készülék véletlen áramtalanításának megelőzése által elfogadott szervíznek kell kicserélnie, mivel érdekében a hűtőszekrény dugóját közvetlenül a hálózati speciális kábelre van szükség.
  • Page 58: Üzembe Helyezés

    ÜZEMBE HELYEZÉS 1. Ez a hűtőgép szabadon álló típusú. Biztosítson MEGJEGYZÉS: megfelelő szellőzési teret a hűtőgép körül. • Úgy helyezze el a hűtő- fagyasztó berendezést, hogy a • Az ábrán a hűtőkapacitás biztosításához szükséges dugó elérhető legyen. minimális helyigény látható. •...
  • Page 59 13. Többfunksióz ajtópolc fedele R lámpa (világít) LED kijelző CHOOSE gomb 14. Többfunksióz ajtópolc A „hűtő”-re utal (SJ-F72PV ; 1 ajtópolc, SJ-F77PV ; 2 ajtópolc) 15. Tojástartó 16. Gyümölcstartó rekesz 17. Zöldséges rekesz 18. Palacktartó polc A fagyasztótér előre beállított hőmérséklete Elválasztó...
  • Page 60: A Készülék Kezelése

    A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE Hőmérséklet szabályozása Ajtóriasztó A hűtőszekrény önműködően szabályozza saját Ha nyitva marad a hűtőszekrény vagy a fagyasztó ajtaja, hőmérsékletét. Azonban, szükség esetén, állítsa be a az ajtóriasztó megszólal. hőmérsékletet az alábbiak szerint. • Az ajtóriasztó az ajtó kinyitása után 1 perccel szólal meg, majd 1 perc múlva ismét (minden esetben egyszer).
  • Page 61: Élelmiszerek Tárolása

    2. Meleg, szappanos mosogatószeres vízbe mártott VIGYÁZAT: ruhával tisztítsa meg a belső teret, majd hideg vizes • Kizárólag a SHARP által megadott izzólámpát használja. ruhával törölje le a mosószert. • Ne távolítsa el a gumigyűrűt az izzófoglalatból. 3. Törölje át a hűtőszekrény külső felületét, ha az •...
  • Page 62: A Szerelő Kihívása Előtti Teendők

    • Az erős szagú ételek csomagolást igényelnek. • A szagtalanító egység nem tudja a szagot teljes mértékben megszüntetni. HA MÉG EZEK UTÁN IS SZÜKSÉGE VAN SZERELŐRE Forduljon a legközelebbi SHARP által jóváhagyott javítóműhelyhez. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások) 1. Az Európai Unióban Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát...
  • Page 63 INTRODUCERE Important: Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi acest frigider SHARP, • Acest frigider este numai pentru uz casnic cu vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni pentru a temperatură ambiantă între +5°C şi 38°C. Frigiderul nu beneficia la maximum de noul Dumneavoastră...
  • Page 64 INSTALARE 1. Acest tip de frigider necesită spaţiu liber în jur. Asiguraţi NOTĂ: aerisirea adecvată a spaţiului din jurul frigiderului. • Amplasaţi frigiderul astfel încăt ştecherul să fie accesibil. • Imaginea arată spaţiul minim necesar pentru a • Păstraţi frigiderul în afara razelor directe de soare. menţine capacitatea de răcire.
  • Page 65 13. Capac compartiment utilităţi Bec R (iluminat) Afişaj LED Buton CHOOSE 14. Compartimentul universal Aceasta sugerează “Frigider”. (SJ-F72PV ; 1 compartiment, SJ-F77PV ; 2 compartimente) 15. Dispozitiv pentru pă strarea de ouă 16. Cutie de fructe 17. Compartiment Temperatura predefiinită a compartimentului menţinere proaspătă...
  • Page 66: Controlarea Temperaturii

    FUNCŢIONAREA Controlarea temperaturii Alarmă uşă Frigiderul îşi controlează temperatura automat. Cu toate Atunci când uşa frigiderului sau a congelatorului este acestea, dacă este necesar, reglaţi temperatura după cum lăsată deschisă, alarma uşii va suna. urmează. • Alarma uşii va suna 1 minut după deschiderea uşii şi din nou după...
  • Page 67: Păstrarea Alimentelor

    şi detergent de vase. Apoi folosiţi apă rece pentru a PRECAUŢIE: şterge detergentul. • Folosiţi numai becul specificat de SHARP. 3. Când exteriorul se murdăreşte, ştergeti-l cu o cărpă • Nu scoateţi garnitura de cauciuc din fasungul pentru bec. moale.
  • Page 68: Ce Sa Faceţi Înainte De A Chema Serviciul De Depanare

    • Dispozitivul dezodorizant nu poate îndepărta tot mirosul. DACĂ AVEŢI ÎNTR-ADEVAR NEVOIE DE SERVICE Apelaţi la cel mai apropiat centru aprobat de SHARP. Informaţii pentru utilizatorii casnici 1. În Uniunea Europeană Atenţie: Dacă doriţi să aruncaţi acest echipament, vă rugăm să nu folosiţi recipientul de gunoi uzual! Echipamentele electrice şi electronice uzate trebuie eliminate separat, în conformitate cu...
  • Page 69 11. Pokud dojde k poškození pružného přívodního kabelu, 3. Chladnici zapojte přímo ke zdroji elektrické energie, obrat'te se na servisní službu, kterou firma SHARP abyste předešli případnému náhodnému přerušení schválila. K chladnici se smí použít pouze speciální proudu. Nepoužívejte dvojitý adaptér, poněvadž při kabel.
  • Page 70 INSTALACE 1. Chladnička je ve volně stojícím provedení. Ponechte POZNÁMKA: kolem ní prosím odpovídající místo, aby mohla větrat. • Umístění Vaší chladničky s mrazákem tak, aby byla • Na obrázku je znázorněn minimální prostor nutný pro přístupná zástrčka. zachování chladicích schopností. •...
  • Page 71 šetrně a nejsou vystaveny proudu chladného vzduchu. Označuje "chladnici". 12. Osvětlení 13. Kryt víceúčelové přihrádky 14. Víceúčelová přihrádka (SJ-F72PV ; 1 přihrádka, SJ-F77PV ; 2 přihrádky) 15. Jamka na vejce Přednastavená teplota mrazícího oddělení 16. Krabice na ovoce 17. Krabice udržující potraviny čerstvé...
  • Page 72: Nastavení Teploty

    OBSLUHA Nastavení teploty Upozornění na otevřené dveře Chladnice si ovládá svou teplotu automaticky. Avšak, je-li Když zůstanou otevřené dveře chladnice nebo mraznice, to zapotřebí, nastavte teplotu následovně. zazní upozornění na otevřené dveře. • Upozornění na otevřené dveře se ozve asi 1 minutu po Chladící...
  • Page 73: Uložení Potravin

    UPOZORNĚNÍ: 3. Otřete vnější skříň měkkým hadrem pokaždé, když je • Používejte pouze žárovku stanovenou společností znečištěna. SHARP. 4. Očistěte těsnění magnetické dveří zubním kartáčkem a • Neodnímejte gumový kroužek z objímky žárovky. teplou vodou se saponátem na mytí nádobí.
  • Page 74: Jak Postupovat Než Zavoláte Opraváře

    • Silně páchnoucí potraviny je třeba zabalit. • Jednotka na odstraňování zápachu nemůže odstranit všechen zápach. JESTLIŽE STÁLE POŽADUJETE OPRAVÁŘE Obrat'te se na nejbližší opravářskou službu schválenou firmou SHARP. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti) 1. V zemích Evropské unie Upozornění: Toto zařízení...
  • Page 75: Dôležité Upozornenie

    ÚVOD Dôležité upozornenie: Ďakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky značky SHARP si • Chladnička je určená iba na použitie v domácnosti v láskavo preštudujte návod na obsluhu. Nová chladnička rozsahu teplôt od +5°C do +38°C. Chladnička sa nesmie vám tak prinesie najväčší...
  • Page 76: Pred Použitím Chladničky

    INŠTALÁCIA 1. Túto chladničku je možné voľne umiestnit'. Udržujte POZNÁMKA: okolo chladničky dostatočný priestor na ventiláciu. • Kombinovanú chladničku s mrazničkou umiestnite tak, • Obrázok zobrazuje minimálny priestor, ktorý je aby bola prístupná vidlica. potrebný na udržanie chladenia. • Chráňte chladničku pred priamym slnečným svetlom. •...
  • Page 77 Indikátor R (svieti) Zobrazenie Tlačidlo 14. Priehradka na pomôcky Zobrazuje „Chladnička“. kontrolky LED CHOOSE (SJ-F72PV ; 1 priehradka, SJ-F77PV ; 2 priehradky) 15. Držiak na vajcia 16. Priehradka na ovocie 17. Priehradka na udržanie potravín v čerstvom Predvolená teplota priestoru mrazničky stave 18.
  • Page 78: Regulácia Teplôt

    PREVÁDZKA Regulácia teplôt Výstražná signalizácia dverí Teplota v chladničke sa reguluje automaticky. V prípade Keď zostanú dvere chladničky alebo mrazničky otvorené, potreby možno teplotu aj nastavovat'. zapne sa výstražná signalizácia. • Výstražná signalizácia dverí sa zapne 1 minútu po Priestor chladničky otvorení...
  • Page 79: Skladovanie Potravín

    čistiaceho prípravku. 3. Po každom znečistení utrite vonkajší povrch mäkkou • Používajte výlučne špecifickú žiarovku od spoločnosti handrou. SHARP. 4. Magnetické tesnenie dverí čistite zubnou kefkou a • Neodpájajte gumový krúžok v objímke žiarovky. vlažnou vodou s prípravkom na umývanie riadu.
  • Page 80 • Obal sa vyžaduje pri potravinách s prenikavou vôňou. • Dezodoračná jednotka nemôže odstránit' všetky pachy. AK AJ NAPRIEK TOMU POTREBUJETE SERVIS Obrát'te sa na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu firmy SHARP. Informácie o likvidácii pre používateľov (domácnosti) 1. V Európskej únii Pozor: Ak chcete zlikvidovat' toto zariadenie, nepoužívajte bežný...
  • Page 81 ĮVADAS Svarbu: Labai dėkojame, kad įsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodami SHARP šaldytuvą, prašome perskaityti šią • Šis šaldytuvas yra skirtas naudoti tik namuose, esant valdymo instrukcijų knygelę, kad gautumėte maksimalią aplinkos temperatūrai nuo +5°C iki +38°C. naudą. Šaldytuvas neturėtų būti veikiamas -10°C temperatūros Visi, naudojantys įrenginį, turi būti išsamiai susipažinę...
  • Page 82 INSTALIACIJA 1. Šis šaldytuvas yra laisvai pastatomas. Prašom PASTABA: pasirūpinti, kad aplink šaldytuvą būtų pakankamai • Pastatykite šaldytuvą taip, kad kištukas būtų vietos ventiliacijai. pasiekiamas. • Paveikslėlyje parodyta, kiek minimaliai turi būti vietos • Pastatykite šaldytuvą toliau nuo tiesioginių saulės šaldymui vykti.
  • Page 83 šaldytuvo skyrius šaldomas netiesiogiai. Maistas šaldomas neintensyviai, jo neveikia šalto oro srautas. 12. Šviesa 13. Pagalbinės kišenėlės dangtis 14. Pagalbinė kišenėlė (SJ-F72PV ; 1 kišenėlė, SJ-F77PV ; 2 kišenėlės) R lemputė (apšvietimas) Šviesos diodų Mygtukas 15. Kiaušinių dėklas Ji nurodo šaldytuvą.
  • Page 84: Temperatūros Indikatorius

    VEIKIMAS Temperatūrų reguliavimas Durų signalizacija Šaldytuvas reguliuoja temperatūrą automatiškai. Tačiau, Jei šaldytuvo arba šaldiklio durys paliekamos atviros, jei reikia, sureguliuokite temperatūrą taip. pasigirsta durų signalizacija. • Durų signalizacija suveiks praėjus 1 minutei po durų Šaldytuvo kamera atidarymo ir pakartotinai suveiks dar po 1 minutės (po vieną...
  • Page 85: Maisto Laikymas

    ATSARGIAI: 3. Iššluostykite išorę minkštu audiniu, kiekvieną kartą jį sudrėkindami. • Naudokite tik SHARP nurodytą lemputę. 4. Nuvalykite magnetinę durų izoliaciją su dantų šepetuku • Iš lemputės lizdo neišimkite guminio žiedo. ir šiltu muilinu indų plovimo vandeniu.
  • Page 86: Ką Daryti Prieš Skambinant Į Aptarnavimo Skyrių

    • Stipraus kvapo maisto produktus reikia suvynioti. • Blogų kvapų šalinimo įtaisas negali pašalinti visų kvapų. JEIGU JUMS VIS TIEK REIKIA APTARNAVIMO Kreipkitės į artimiausią aptarnavimo atstovą, rekomenduojamą SHARP. Informacija vartotojams apie gaminių išmetimą (privatiems namų ūkiams) 1. Europos Sąjungoje Dėmesio: Šios įrangos negalima mesti į...
  • Page 87: Svarīga Informācija

    IEVADS Svarīga informācija Paldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo • Ledusskapis ir paredzēts lietošanai mājās, ar apkārtējās rokasgrāmatu, lai pārliecinātos, ka jūs gūstat no tā temperatūras amplitūdu no +5°C līdz +38°C. maksimālu labumu. Ledusskapim nevajadzētu ilgi atrasties –10°C Ar darbības un drošības noteikumiem ir jāiepazīstas...
  • Page 88 UZSTĀDĪŠANA 1. Tas ir brīvi novietojama tipa ledusskapis. Lūdzu UZMANĪBU: nodrošiniet ap ledusskapi ventilācijai pietiekamu telpu. • Novietojiet ledusskapi tā, lai var brīvi piekļūt • Attēlā parādīts minimālais attālums, kas kontaktdakšai. nepieciešams, lai uzturētu dzesēšanu. • Neturiet ledusskapī tiešā saulesgaismā. •...
  • Page 89 12. Gaisma R lampiņa (deg) LED displejs CHOOSE poga 13. Papildus nodalījuma vāks Tas nozīmē „Ledusskapis”. 14. Papildu nodalījums (SJ-F72PV ; 1 nodalījums, SJ-F77PV ; 2 nodalījumi) 15. Olu turētājs 16. Augļu nodalījums Saldētājkameras nodalījumam iepriekš iestatītā 17. Svaigais nodalījums temperatūra 18.
  • Page 90: Temperatūras Indikators

    DARBĪBA Temperatūras kontrole Durvju brīdinājuma signāls Ledusskapja temperatūra tiek regulēta automātiski. Taču Ja tiek atvērtas ledusskapja vai saldētāja durvis, atskanēs ja nepieciešams to var piemērot. durvju brīdinājuma signāls. • Durvju brīdinājuma signāls atskanēs 1 minūti pēc durvju Ledusskapja nodalījums atvēršanas un tad atkal pēc 1 minūtes (vienreiz katrā reizē).
  • Page 91: Pārtikas Uzglabāšana

    ūdeni. 3. Ārpusi noslaukiet ar mīkstu lupatiņu. PIESARDZĪBU: 4. Magnētisko durvju aizslēgu tīriet ar zobu suku un siltu • Izmantojiet tikai SHARP norādīto spuldzi. ziepjainu ūdeni. • Neizņemiet gumijas gredzenu no lampas ligzdas. 5. Noslaukiet vadības paneli ar sausu lupatu.
  • Page 92: Ko Darīt Pirms Zvanīšanas Pakalpojumu Dienestam

    • Pārtikas produktus ar spēcīgu un specifisku smaržu ieteicams iesaiņot. • Dezodorēšanas iekārta spēj likvidēt visas smakas. JA JUMS NEPIECIEŠAMA PAKALPOJUMA DIENESTA PALĪDZĪBA Sazinieties ar tuvāko SHARP pilnvaroto dienesta pārstāvi. Informācija lietotājiem par izmešanu (privātās mājsaimniecības) 1. Eiropas Savienībā Uzmanību! Ja vēlaties izmest šo ierīci, lūdzu, neizmantojiet šim nolūkam parasto atkritumu konteineri! Lietotas elektriskās un elektroniskās ierīces ir jāapstrādā...
  • Page 93 9. Külmik on mõeldud üksnes toiduainete hoidmiseks seinakontakti ega kasutage lahtist tuld. Avage aken ja kodustes tingimustes vastavalt selles juhendis antud tuulutage ruumi. Pöörduge seejärel SHARP’i volitatud juhistele. Külmiku kasutamine muudel eesmärkidel teeninduskeskusesse. võib kahjustada inimeste tervist või nende omandit.
  • Page 94: Enne Külmiku Kasutamist

    PAIGALDAMINE 1. See külmik on eraldi seisvat tüüpi. Palun jätke külmiku MÄRKUS: ümber piisavalt ventilatsiooniruumi. • Asetage külmik selliselt, et teil oleks võimalik ligi • Joonisel on näidatud minimaalsed jahutusvõime pääseda toitepistikule. tagamiseks vajalikud vahekaugused. • Ärge asetage külmikut otsese päikesevalguse kätte. •...
  • Page 95 12. Tuli R-lamp (põleb) LED kuvar CHOOSE nupp 13. Mitmeotstarbelise tasku kaas See tähistab "külmikut". 14. Mitmeotstarbeline tasku (SJ-F72PV ; 1 tasku, SJ-F77PV ; 2 taskut) 15. Munahoidik 16. Puuviljalaegas 17. Toorproduktide laegas Sügavkülmiku sektsiooni eelseatud temperatuur 18. Pudelitasku (parem) Suuremõõtmeliste...
  • Page 96: Temperatuuri Reguleerimine

    TÖÖTAMINE Temperatuuri reguleerimine Ukse helisignaal Külmik kontrollib oma temperatuuri automaatselt. Külmiku või sügavkülmiku ukse lahti jätmisel kõlab ukse Vajaduse korral on võimalik temperatuuri siiski reguleerida helisignaal. järgneval moel. • Ukse helisignaal kõlab 1 minuti vältel pärast ukse Külmiku sektsioon avamist ning uuesti 1 minuti möödumisel (üks kord korraga).
  • Page 97: Toiduainete Hoidmine

    TOIDUAINETE HOIDMINE MÄRKUS: Külmik aeglustab toidu riknemist. Et tagada riknevatele toidu-ainetele maksimaalne säilivusaeg, ostke võimalikult • Asetage toiduained riiulitele värskeid toiduaineid. Järgnevalt on toodud mõned üldised ühtlaselt, et jahutav juhised, mis aitavad pikendada toidu säilivusaega. õhk saaks külmikus tõhusalt Puuviljad / juurviljad ringelda.
  • Page 98: Mida Teha Enne Mehaaniku Kutsumist

    MIDA TEHA ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST Enne mehaaniku poole pöördumist vaadake üle järgmised punktid. Probleem Lahendus Külmiku väliskorpus on puudutamisel See on normaalne. Korpuses asub kuum toru, mille ülesanne on vältida kuum. kondensaadi ladestumist külmikule. Kui külmik teeb müra. On normaalne, kui külmik tekitab järgnevaid helisid. •...
  • Page 99 UVOD Pomembno: Zahvaljujemo se vam za nakup SHARP izdelka. Pred uporabo hladilnika SHARP, prosimo, preberite ta priročnik • Ta hladilnik je namenjen le za domačo uporabo s z navodili za delovanje, da boste z uporabo hladilnika kar temperaturami okolja med +5 °C in +38 °C. Hladilnik ne največ...
  • Page 100: Pred Uporabo Vašega Hladilnika

    NAMESTITEV 1. Hladilnik je namenjen za samostojno postavitev. OPOMBA: Prosimo, da okoli njega zagotovite dovolj prostora za • Hladilnik namestite tako, da je električna vtičnica zračenje. dosegljiva. • Slike prikazujejo minimalni prostor, ki je potreben za • Hladilnik držite stran od neposredne sončne svetlobe. vzdrževanje zadostnega hlajenja.
  • Page 101 12. Luč 13. Pokrov pomožnega predalčka 14. Uporabni predal R lučka (osvetlitev) LED zaslon Tipka (SJ-F72PV ; 1 predali, SJ-F77PV ; 2 predala) Pomeni “Hladilnik”. CHOOSE 15. Držalo za jajca 16. Predal za sadje 17. Predal za ohranjanje svežine 18.
  • Page 102: Nadzor Temperature

    DELOVANJE Nadzor temperature Alarm vrat Hladilnik samodejno nadzira temperaturo. Toda po potrebi Če pustite zamrzovalnik ali hladilnik odprt, se sproži alarm lahko prilagodite temperaturo kot sledi. za vrata. Hladilni del predelek • Alarm bo piskal minuto po odprtju vrat in ponovno eno minuto pozneje (vsakič...
  • Page 103: Shranjevanje Hrane

    PREVIDNOST: vodo izperite milnico vodo. 3. Zunanjost hladilnika očistite z mehko krpo vsakič, ko se • Uporabljajte je žarnico, ki jo je predpisal SHARP. umaže. • Iz obojke žarnice ne odstranjujte gumijastega obroča. 4. Magnetno tesnilo za vrata očistite z zobno ščetko in •...
  • Page 104: Kaj Storiti, Preden Pokličete Servisno Službo

    • Priporočamo zavijanje živil, ki imajo močan vonj. • Enota za osveževanje vonja ne more odstraniti vseh neprijetnih vonjev. ČE ŠE VEDNO POTREBUJETE SERVISNO SLUŽBO Obrnite se na najbližjega pooblaščenega serviserja SHARP. Informacije o odlaganju za uporabnike (zasebna gospodinjstva) 1. V Evropski uniji Pozor: Te opreme ne zavrzite v običajen koš...
  • Page 105 ВВЕДЕННЯ Важливо: Дякуємо за покупку цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого холодильника SHARP уважно • Цей холодильник призначений тільки для побутового ознайомтесь з даною інструкцією; це дасть Вам використання при температурі навколишнього повітря можливість найбільш ефективно використовувати виріб. від +5°C до +38°C. Не зберігати довгий час в місцях з...
  • Page 106 ВСТАНОВЛЕННЯ 1. Цей холодильник - вільностоячого типу. Для ПРИМІТКА: вентиляції холодильника навколо нього необхідно • Поставити холодильник так, щоб забезпечити доступ забезпечити достатньо простору. до розетки. • На малюнку зазначені мінімальні необхідні для • Поставити холодильник в місті поза прямим вентиляції...
  • Page 107 13. Кришка додаткового відділення Вона означає дисплей CHOOSE 14. Додаткове відділення “Холодильне”. (Вибір) (SJ-F72PV ; 1 відділення, SJ-F77PV ; 2 відділення) 15. Підставка для яєць 16. Контейнер для фруктів 17. Відділення для Задана температура у морозильному відділенні свіжих продуктів 18. Відділення для...
  • Page 108: Індикатор Температури

    ЕКСПЛУАТАЦІЯ Контроль за температурою Сигнал дверцят Температура у холодильнику регулюється Якщо дверцята холодильника чи морозильної камери автоматично. Однак, Ви можете також відрегулювати залишити відкритими, пролунає звуковий сигнал. температуру наступним чином. • Звуковий сигнал дверцят пролунає через 1 хвилину після того як вони були відчинені і потім знов через Холодильне...
  • Page 109: Зберігання Продуктів

    УВАГА: теплій мильній воді. Потім протерти тканиною, • Використовуйте тільки рекомендовані компанією змоченою в чистій холодній воді. SHARP лампи. 3. Забруднення зовнішніх поверхней холодильника • Не виймайте гумове кільце з гнізда лампи. видаляти за допомогою м’якої тканини. • Не торкайтеся алюмінієвої панелі навкруги лампи.
  • Page 110: Що Робити Перед Тим Як Зателефонувати Всервісний Центр

    • Продукти з міцним запахом треба зберігати в упаковці. • Дезодоруюча система не може видалити увесь запах. ЯКЩО ВАМ ВСЕ Ж ТАКЕ ПОТРІБЕН СЕРВІС Звязатися с найближчим авторизованим ділером SHARP. Інформація щодо утилізаці (для власників) 1. У Європейському Союзі Увага: не викидайте дане обладнання на звичайні смітники! Використане...
  • Page 111 захранването, включете хладилника директно в 11. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва да контакта. Не използвайте двоен адаптер, тъй като се смени от сервиз, одобрен от SHARP, тъй като се прекъсването на тока може да доведе до разваляне изисква специален кабел.
  • Page 112 МОНТАЖ 1. Хладилникът е тип свободностоящ. Оставете ЗАБЕЛЕЖКА: достатъчно пространство за вентилация около • Поставете хладилника така, че щепселът да бъде хладилника. достъпен. • На илюстрацията е посочено минималното • Пазете хладилника от пряка слънчева светлина. пространство, което трябва да се спази за •...
  • Page 113 13. Капак на поставката за разни полезни неща дисплей CHOOSE 14. Поставка за разни полезни неща Означава “Хладилник”. (SJ-F72PV ; 1 поставка, SJ-F77PV ; 2 поставки) 15. Форма за яйца 16. Отделение за плодове 17. Отделение за запазване на свежестта Зададена температура на фризерното отделение...
  • Page 114 РАБОТА Температурен контрол Аларма за отворена врата Хладилникът контролира температурата си Когато вратата на хладилника или на фризера остане автоматично. Но ако е необходимо, можете да отворена, алармата за отворена врата се включва. регулирате температурата по следния начин. • Алармата за отворена врата прозвучава 1 минута след...
  • Page 115: Съхранение На Храни

    2. Почистете вътрешността с кърпа, напоена с топла ВНИМАНИЕ: сапунена вода. След това почистете сапунената • Използвайте само посочените от SHARP крушки. вода със студена вода. • Не махайте гумения пръстен във фасунгата. 3. Почиствайте всички външни замърсявания с мека...
  • Page 116: Какво Да Направите, Преди Да Повикате Техник

    • Храните със силен мирис трябва да се увиват. • Ароматизаторът не може да премахне всички миризми. АКО ВСЕ ОЩЕ СЕ НУЖДАЕТЕ ОТ ТЕХНИК Свържете се с най-близкия сервиз, одобрен от SHARP. Информация за изхвърлянето за потребители (частни домакинства) 1. В Европейския съюз...

This manual is also suitable for:

Sj-f77pv

Table of Contents