AUTOESTEREO PARA CASETE Operating Instructions Manual de instrucciones For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. XR-CA360X XR-CA360 2003 Sony Corporation 3-246-852-22 (1)
Page 2
Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. In addition to the cassette playback and radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD unit* When you operate this unit or a connected optional CD unit with the CD TEXT function,...
Notes on Cassettes Cassette care •Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. •Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur.
Table of Contents This Unit Only Location of controls ... 5 Getting Started Resetting the unit ... 6 Detaching the front panel ... 6 Setting the clock ... 7 Cassette Player Listening to a tape ... 7 Radio reception during fast-forwarding or rewinding of a tape —...
Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (DSPL) for 2 seconds. The hour indication flashes. 1 Press either side of the volume button to set the hour. to go forward to go back 2 Press (SEL).
Radio reception during fast-forwarding or rewinding of a tape — Automatic Tuner Activation (ATA) When fast-forwarding or rewinding with the m or M button, the radio will turn on automatically. During playback, press (BTM) (ATA) repeatedly until “ATA-ON” in the display appears.
Storing only the desired stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, 2, and 3) and up to 12 AM stations (6 each for AM1 and 2) in the order of your choice. Press (SOURCE) repeatedly to select the radio.
Other Functions Adjusting the balance and fader You can adjust the balance and fader. Press (SEL) repeatedly until “BAL” or “FAD” appears. Each time you press (SEL), the item changes as follows: LOW* t MID* t HIGH* t BAL (left-right) t FAD (front-rear) * When EQ3 is activated (page 11).
Setting the equalizer — EQ3 You can select an equalizer curve for 7 music types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, and OFF (equalizer OFF)). You can store a different equalizer setting for each source. Selecting the equalizer curve Press (SOURCE) to select a source (Radio, CD or MD) or insert a cassette.
With Optional Equipment CD/MD Unit This unit can control external CD/MD units. If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc. Playing a CD or MD Press (SOURCE) repeatedly to select CD or MD.
Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, press either side of (SEEK) momentarily for each track you want to skip. To locate succeeding tracks SEEK To locate preceding tracks Locating a specific point in a track —...
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Removing the unit Remove the protection collar. 1 Detach the front panel (page 6). 2 Engage the release keys together with the protection collar. Orient the release key correctly. 3 Pull out the release keys to remove the protection collar. Remove the unit.
Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display.
Page 18
When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Solution Insert the disc magazine in the CD/ MD unit.
Page 20
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no se mencionen en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Para mantener una alta calidad de sonido Si existen soportes para bebidas cerca del...
Page 21
Notas sobre los cassettes Cuidados de los cassettes •No toque la superficie de la cinta del cassette, ya que la suciedad o el polvo ensucian los cabezales. •Mantenga los cassettes alejados de equipos provistos de imanes incorporados, como altavoces y amplificadores, ya que el sonido de la cinta grabada podría borrarse o distorsionarse.
Page 22
Índice Sólo esta unidad Localización de los controles ... 5 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ... 6 Extracción del panel frontal ... 6 Ajuste del reloj ... 7 Reproductor de cassettes Escucha de cintas ... 7 Recepción de la radio durante el avance rápido o el rebobinado de la cinta —...
Localización de los controles SOURCE MODE RELEASE Consulte las páginas enumeradas para obtener más información. 1 Botón SOURCE (Radio/CD/MD) 8, 9, 11, 12 2 Botón MODE Durante la recepción de radio: Selección de banda 8, 9 Durante la reproducción de CD/MD: Selección de unidad de CD/MD 12 3 Botón de volumen +/–...
Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurar dicha unidad. Extraiga el panel frontal y presione el botón RESET con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.
Ajuste del reloj El reloj dispone de una indicación digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Presione (DSPL) durante 2 segundos. La indicación de hora parpadea. 1 Presione cualquier lado del botón de volumen para ajustar la hora. para avanzar para retroceder 2 Presione (SEL).
Recepción de la radio durante el avance rápido o el rebobinado de la cinta — Activación automática del sintonizador (ATA) Cuando realice el avance rápido o el rebobinado con el botón m o M, la radio se encenderá automáticamente. Durante la reproducción, presione (BTM) (ATA) varias veces hasta que ”ATA-ON“...
Memorización de las emisoras deseadas Es posible memorizar hasta 18 emisoras de FM (6 para cada una: FM1, 2 y 3) y hasta 12 emisoras de AM (6 para cada una: AM1 y 2), en el orden que prefiera. Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar la radio.
Otras funciones Ajuste del balance y el equilibrio Es posible ajustar el balance y el equilibrio. Presione (SEL) varias veces hasta que aparezca “BAL” o “FAD”. Cada vez que presiona (SEL), los elementos cambian de la siguiente forma: LOW* t MID* t HIGH* t BAL (izquierdo y derecho) t FAD (delantero y trasero) * Si está...
Ajuste del ecualizador — EQ3 Es posible seleccionar una curva de ecualizador para 7 tipos de música distintos (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM y OFF (ecualizador apagado)). Puede almacenar un ajuste diferente del ecualizador para cada fuente. Selección de la curva de ecualizador Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (Radio, CD o MD) o bien inserte...
Equipo opcional Unidad de CD/MD Esta unidad puede controlar unidades de CD/ MD externas. Si conecta una unidad opcional de CD con la función CD TEXT, la información CD TEXT aparecerá en el visor al reproducir discos CD TEXT. Reproducción de discos compactos (CD) o de minidiscos (MD) Presione (SOURCE) varias veces para...
Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción, presione cualquier lado de (SEEK) momentáneamente por cada tema que desee omitir. Para localizar temas posteriores SEEK Para localizar temas anteriores Localización de un punto específico de un tema —...
En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Advertencia No utilice nunca un fusible con un amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
Extracción de la unidad Extraiga el marco de protección. 1 Extraiga el panel frontal (página 6). 2 Fije las llaves de liberación con el marco de protección. Oriente la llave de liberación en la dirección correcta. 3 Tire de las llaves de liberación para extraer el marco de protección.
Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Pista de cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Fluctuación y trémolo 0,13 % (WRMS) Respuesta de frecuencia 30 – 15 000 Hz Relación señal-ruido 55 dB Sección del sintonizador Gama de sintonía Intervalo de sintonía de 50 kHz/200 kHz conmutable 87,5 –...
Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Ausencia de sonido.
Page 36
El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Causa No ha insertado el cargador de discos en la unidad de CD/MD.
Page 38
鳴謝惠顧! 感謝您惠購 Sony 牌卡式放音機。 除了播放卡式磁帶和收音機之外,您還可連 接選購件 CD/MD 裝置* 以擴大系統。 當您操作本機或連接一台選購的帶 CD TEXT 功能的 CD 裝置,并播放 CD TEXT 唱碟* CD TEXT 資訊將出現在顯示屏上。 可連接一臺 CD 換碟機、一臺 MD 換碟機、一臺 CD 唱 機或一臺 MD 唱機。 CD TEXT 唱碟是一種音頻 CD,包含了諸如唱碟名 稱,演唱者和曲目名稱之類的資訊。 這些資訊記錄在唱碟上。 使用前須注意 若您的車停放在陽光直射的地方,導致車內升 溫過高,則應使本機冷卻後再使用。...
與選購的裝置一起使用時 CD/MD 裝置 本機能控制外接 CD/MD 裝置。 若連接一臺選購的帶 CD TEXT 功能的 CD 裝 置,當播放 CD TEXT 唱碟時,該 CD TEXT 資訊 將出現在顯示屏上。 播放 CD 或 MD 反覆按下 (SOURCE) 鍵,選擇 CD 或 MD。 在磁帶播放情況下,按下 Z 鍵,退出磁帶。 按下 (MODE) 鍵,至顯示所要的裝置。 CD/MD 即開始播放。 當連接好 CD/MD 裝置時,所有曲目都將從 頭開始播放。...