hit counter script
Sony VPL-DX241 Quick Reference Manual

Sony VPL-DX241 Quick Reference Manual

Hide thumbs Also See for VPL-DX241:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

Data
Projector
VPL-DX271/DX241/DX221
VPL-DW241
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この簡易説明書と付属の CD-ROM に入っている取扱説明書をよくお
読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
© 2017 Sony Corporation
4-698-370-01 (1)
簡易説明書 ̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲
JP
Quick Reference Manual __
GB
Guide de référence rapide _
FR
Manual de referencia rápida __
ES
Kurzreferenz _____________
DE
Guida rapida all'uso_______
IT
______________
CS
Краткое справочное руководство
__
RU
______________
CT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony VPL-DX241

  • Page 1 簡易説明書 ̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲ Quick Reference Manual __ Guide de référence rapide _ Manual de referencia rápida __ Kurzreferenz _____________ Guida rapida all’uso_______ ______________ Краткое справочное руководство ______________ VPL-DX271/DX241/DX221 VPL-DW241 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この簡易説明書と付属の CD-ROM に入っている取扱説明書をよくお 読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 © 2017 Sony Corporation...
  • Page 2: Table Of Contents

    このマニュアルについて 本書は、本機で映像を映すまでの簡単な説明と、本機を取り扱う際に事故を防ぐた めの重要な注意事項を記載しています。 「インジケーターの見かた」 、 「エアーフィルターを掃除する」は必要に応じてご覧 ください。 操作方法について詳しくは、付属の CD-ROM に収録されている取扱説明書をご覧 ください。 Step 1 準備する .............12 ページ Step 2 接続する ............15 ページ Step 3 投写する .............19 ページ インジケーターの見かた ........27 ページ ランプを交換する ..........29 ページ エアーフィルターを掃除する......31 ページ 天吊り時の使いかた ...........32 ページ このマニュアルについて...
  • Page 3 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。 警告表示の意味 しかし、電気製品は、まちがった使いかたをすると、 この説明書および製品で 火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故に は、次のような表示をして つながることがあり、危険です。 います。表示の内容をよく 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 理解してから本文をお読み ください。 安全のための注意事項を守る 注意事項をよくお読みください。 この表示の注意事項を守ら ないと、火災や感電などに 定期点検をする より死亡や大けがなど人身 事故につながることがあり 5 年に 1 度は、内部の点検(有料)を、ソニーの修理 ます。 窓口にご相談ください。 故障したら使用を中止する この表示の注意事項を守 らないと、感電やその他 すぐに、 ソニーの修理窓口にご連絡ください。 の事故によりけがをした り周辺の物品に損害を与 万一、異常が起きたら えることがあります。 注意を促す記号 ・ 煙が出たら ・ 異常な音、 においがしたら ・...
  • Page 4 警告 お手入れの際は電源を切って電源プラグを 下記の注意事項を守らない 抜く 火災 感電 と、 や により、 死亡 大けが 電源を接続したままお手入れをす や につながる ると、 感電の原因となることがあり ことがあります。 ます。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、 火災や感 排気口、吸気口をふさがない 電の原因となることがあります。 ・ 排気口、 吸気口をふさぐと内部に熱 設置時に、製品と壁やラック がこもり、 火災や故障の原因となる (棚)などの間に、はさみ込ん ことがあります。 充分に通気ができ だりしない。 ・ 電源コードを加工したり、傷つ るように以下の項目をお守りくだ けたりしない。 さい。 ・ ・ 重いものをのせたり、引っ張っ...
  • Page 5 床置き、または天吊り金具を使った天井吊 レンズをのぞかない り以外の設置をしない 投写中にプロジェクターのレンズ をのぞくと光が目に入り、 悪影響を それ以外の設置をすると火災や大 与えることがあります。 けがの原因となることがあります。 幼児の手の届かない場所に置く 指定された部品を使用する 本体の高温部でやけどしたりする 場合があります。 お子様がさわらな 指定以外の部品を使用すると、 火災 いようにご注意願います。 や感電および故障や事故の原因と なります。 ランプ、 電池、 フィルター は指定されたものを使用してくだ 天吊りしたとき、本体にぶら下がらない さい。 本機や部品が破壊、 落下して、 けが 内部に水や異物を入れない の原因となります。 また、 重いもの などをぶら下げないでください。 水や異物が入ると火災や感電の原 因となることがあります。 万一、 水や異物が入ったときは、 す ぐに電源を切り、 電源コードや接続 ケーブルを抜いて、...
  • Page 6 注意 設置の際、本機と設置部分での指挟みに注 下記の注意を守らないと、 けが 物品 意する をしたり周辺の 損害 に を与えることがあり 設置する際、 本機と設置部分で指を ます。 挟まないように慎重に取り扱って ください。 不安定な場所に設置しない ぐらついた台の上、 あるいは傾いた ところに設置すると、 倒れたり落ち 前脚部(調整可)調整時に指を挟まない たりしてけがの原因となることが 前脚部の調整は慎重に行ってくだ あります。 また、 設置 ・ 取り付け場所 さい。 前脚部に指を挟み、 けがの原 の強度を充分にお確かめください。 因となることがあります。 水のある場所に置かない 水が入ったり、 濡れたり、 風呂場な 盗難防止用バーを運搬や設置目的で使用し どで使うと、 火災や感電の原因とな ります。...
  • Page 7 定期的に内部の掃除を依頼する 排気口周辺に手やものを近づけない 長い間掃除をしないと内部にほこ 排気口付近に手を近づけたり、 変形 りがたまり、 火災や感電の原因とな しやすいものを置くとやけどや変 ることがあります。  5 年に 1 度は、 形の原因になります。 内部の掃除をお買い上げ店または ソニーの相談窓口にご依頼くださ い (有料) 。 投写中にレンズのすぐ前で光を遮らない 特に、 湿気の多くなる梅雨の前に掃 遮光した物に熱による変形などの 除をすると、 より効果的です。 影響を与えることがあります。 投写を一時的に中断するときには、 運搬・移動は慎重に行う リモコンを使って映像消去機能を ・ 床置きのプロジェクターを移動 お使いください。 させるとき、本体と設置面との 間に指を挟まないようにご注意 ください。 ・ キャビネットのカバーを開けた まま、電源を切らずに移動させ ないでください。感電の原因と なることがあります。 レンズが破損したときはすぐに修理を依頼 エアフィルターカバーをつかんで持たない する...
  • Page 8 ランプが破裂したときはすぐに交換を依頼 低い天井に天吊りしない する 頭などをぶつけてけがをすること があります。 ランプが破裂した際には、 プロジェ クター内部やランプハウス内にガ ラス片が飛散している可能性があ ります。 ソニーの相談窓口にランプ の交換と内部の点検を依頼してく ださい。 また、 排気口よりガスや粉 じんが出たりすることがあります。 ガスには水銀が含まれていますの 天吊りを行う際は必ず天井の強度を確認す で、 万が一吸い込んだり、 目に入っ る たりした場合は、 けがの原因となる 天井の強度を確認しないまま設置 ことがあります。 すると落下による事故の原因とな ランプを傾けて持たない ります。 ランプを傾けて持つと、 ランプの破 損時にランプの破片が飛び、 けがの 原因となることがありますので、 水 平に持ってください。 天吊りする場合の安全上の 使用済みランプを廃棄する場合 ご注意 本機のランプの中には水銀が含ま れています。...
  • Page 9 電池についての安全上のご 使用上のご注意 注意 設置について ここでは、本機のリモートコマンダーで使用可能 ・ 図のように、周辺の壁や物から離して設置して な(コイン型)リチウム電池についての注意事項 ください。 を記載しています。 10 cm 以上 ・ 30 cm 30 cm 乳幼児の手の届かないところに置く。 以上 以上 ・ 電池は充電しない。 ・ 火の中に入れたり、加熱・分解・改造をしな い。 ・ 電池の(+)と(−)を正しく入れる。 ・ 電池の液が目に入ったときは、失明の原因とな ・ るので、こすらずにすぐに水道水などのきれい 左右に 15 度以上傾けて使用しないでください。 な水で充分に洗ったあと、医師の治療を受け る。 ・ 電池の液をなめた場合には、すぐにうがいをし て医師に相談する。 ・ ショートの原因となるので、金属製のネックレ 15° 15° ス、ヘアピンなどと一緒に持ち運んだり、保管...
  • Page 10 ・ ほこりの多い場所、たばこなどの煙が入る場所 スクリーンについて での使用は避けてください。この様な場所で使 用するとエアーフィルターがつまりやすくなっ たり、故障や破損の原因となったりします。 平坦なスクリーンを使ってください。 ファンの音について プロジェクターの内部には温度上昇を防ぐために ファンが取り付けられており、電源を入れると多 少の音が生じます。これらは、プロジェクターの 構造によるもので、故障ではありません。しかし、 異常音が発生した場合にはお買い上げ店またはソ ・ 海抜 1500m 以上でのご使用に際しては、設置設 ニーの相談窓口にご相談ください。 定メニューの高地モードを「入」にしてくださ い。誤った設定のままで使用すると、部品の信 ランプについて 頼性などに影響を与える恐れがあります。 ・ 設置する角度に応じて設置設定メニューの設定 プロジェクターの光源には、内部圧力の高い水銀 角度を正しく設定してください。誤った設定の ランプを使用しています。高圧水銀ランプには、 ままで使用すると、部品の信頼性などに影響を 次のような特性があります。 与える恐れがあります。 ・ 使用時間の経過によってランプの明るさが低下 します。 レンズ、外装のお手入れ ・ 衝撃やキズ、使用時間の経過による劣化などに より大きな音をともなって破裂したり、不点灯 ・ 必ず電源コードを抜いてから行ってください。 状態となって寿命が尽きたりすることがありま ・ 布にゴミが付着したまま強く拭いた場合、傷が...
  • Page 11 電池の使用について 液晶プロジェクターについて リモコン(RM-PJ8)には、リチウム電池 液晶プロジェクターは非常に精密度の高い技術で CR2025 が 1 個必要です。破裂の原因とな 作られていますが、黒い点が現われたり、赤と青、 りますので、リチウム電池 CR2025 以外 緑の点が消えなかったりすることがあります。ま た、すじ状の色むらや明るさのむらが見える場合 は使わないでください。 もあります。これらは、プロジェクターの構造に よるもので、故障ではありません。また、複数台 警告 の液晶プロジェクターを並べてスクリーンへ投写 設置の際には、容易にアクセスできる固定配線内 する場合、プロジェクターごとに色合いのバラン に専用遮断装置を設けるか、使用中に、容易に抜 スが異なるため、同一機種の組み合わせであって き差しできる、機器に近いコンセントに電源プラ もそれぞれ色合いの違いが目立つ場合があります。 グを接続してください。 万一、異常が起きた際には、専用遮断装置を切る 結露について か、電源プラグを抜いてください。 重要 プロジェクターを設置している室内の急激な温度 変化および、寒いところから急に暖かい場所へ持 機器の名称と電気定格は、底面に表示されています。 ち込んだときなどは結露を引き起こすことがあり ます。結露は故障の原因となりますので、冷暖房 警告 の温度調節にはご注意ください。結露が起きたと アースの接続は、必ず電源プラグを電源コンセン きは、プロジェクターの電源を入れたまま約 2 時 トへ接続する前に行ってください。 間放置した後でお使いください。 アースの接続を外す場合は、必ず電源プラグを電...
  • Page 12 準備する ダストカバー (1) 付属品を確かめる リモコン(RM-PJ8) (1) リチウム電池 CR2025(1) リモコンに装着されています。使用 する前に透明のフィルムを引き抜い てください。 簡易説明書(本書) (1) 保証書(1) CD-ROM(1) 内容:取扱説明書 CD-ROM マニュアルの使いかた Adobe Reader がインストールされたコ 電源コード(1) ンピューターで、取扱説明書を閲覧で ミニ D-sub 15 ピンケーブル(1.8 m) きます。 (1) Adobe Reader は、Adobe のウェブサ (1-970-584-11/Sony) イトから無償でダウンロードできます。 CD-ROM に収録されている index.html ファイルを開く。 読みたい取扱説明書を選択してク リックする。 キャリングケース(1) ◆CD-ROM が破損または紛失した場合は、 お買い上げ店またはソニーのサービス窓 口経由で購入できます。 準備する...
  • Page 13 リモコンに電池を入れる 1 リチウム電池入れを引き出す。 図のように細い棒を差し込みなが ら、電池カバーを手前に引いてくだ さい。 2 リチウム電池をはめ込む。 3 (プラス) 面を上に 3 リチウム電池入れを差し込む。 電池については、 「電池についての安全 上のご注意」をよくお読みください。 準備する...
  • Page 14 メニューの表示言語を切り替える お買い上げ時は、メニュー画面やメッセージの表示言語が英語に設定されていま す。以下の手順で変更してください。 電源コードをコンセントに差し込 Operation む。 Language English Status OnStatus OnStatus Security Lock ?/1 ボタンを押して、電源を入れ Control Key Lock る。 MENU ボタンを押して、メ ニュー画面を表示する。 見えにくい場合は、画面のフォーカ ス、サイズ、位置を調整してくださ Back 3 V/v/B/b を押して、表示言語を い(21 ページ) 。 選び、ENTER ボタンを押す。 表示言語を切り替える。 MENU ボタンを押し、メニュー 1 V または v を押して、Operation 画面を消す。...
  • Page 15 Step 2 接続する ご注意 ・ 各機器の電源を切った状態で接続してください。 ・ 接続ケーブルは、各端子の形状に合った正しいものを選んでください。 ・ プラグはしっかり差し込んでください。不完全な接続は、動作不良や画質不良の原因 になります。抜くときは、必ずプラグを持って抜いてください。 ・ 接続する機器の取扱説明書もあわせてご覧ください。 ・ 音声ケーブルは、抵抗なしのものをお使いください。 コンピューターとの接続 コンピューターとの接続のしかたを入力別に説明します。 入力 A(INPUT A) RGB 出力端子付きのコンピューターと接続します。 ミニ D-sub15 ピンケーブル (付属) RGB 出力端子 コンピューター 入力 B(INPUT B)/入力 C(INPUT C) HDMI 出力端子付きのコンピューターと接続します。 HDMI HDMI 出力端子 ケーブル (別売) コンピューター ご注意 ・ 入力 C(INPUT C)対応機種は、VPL-DX271/DX241/DW241 のみ。 ・...
  • Page 16 Electronics Control)信号には対応していません。 ・ 投写した映像の解像度は、入力端子により異なる場合があります。 ・ コンピューターの画面の設定で、外部モニターの解像度を VPL-DX271/DX241/DX221 は 1024 × 768 ピクセル、VPL-DW241 は 1280 × 800 ピクセルに設定することをおすす めします。 ビデオ機器との接続 DVD プレーヤー、BD プレーヤーなどのビデオ機器との接続のしかたを入力別に説 明します。 ビデオ(VIDEO) ビデオ出力端子付きのビデオ機器と接続します。 ビデオケーブル (別売) ビデオ出力端子 ビデオ機器 入力 A(INPUT A) Y P  P 出力端子付きのビデオ機器と接続します。 コンポーネント - ミニ D-sub15 ピンケーブル (別売) 出力端子 ビデオ機器 接続する...
  • Page 17 入力 B(INPUT B)/入力 C(INPUT C) HDMI 出力端子付きのビデオ機器と接続します。 HDMI HDMI 出力端子 ケーブル (別売) ビデオ機器 ご注意 ・ 入力 C(INPUT C)対応機種は、VPL-DX271/DX241/DW241 のみ。 ・ HDMI で接続する機器、および HDMI ケーブルは、HDMI ロゴを取得したものをご使 用ください。 ・ 本機の HDMI 端子は、DSD(Direct Stream Digital)信号と CEC(Consumer  Electronics Control)信号には対応していません。 ・ HDMI ケーブルは、ケーブルタイプロゴの明記された High Speed ケーブルをお使いく ださい(ソニー製を推奨します) 。 ・ 入力 C(INPUT C)端子の最高解像度は 720p に設定されています。 外部機器との接続 入力...
  • Page 18 電源を外部機器に供給する USB ケーブルで本機から外部機器(スティック型の PC など)に電源を供給するこ とができます。 (最大 5 V/2 A) USB ケーブル(タイプ A USB 端子)で外部機器を本機に接続する。 USB 端子 USB ケーブル (タイプ A) (タイプ A USB 端子) HDMI 出力端子付きのスティック型 電源供給端子 ワイヤレス機器や小型 PC など (別売) ご注意 ・ 本機の使用に適した仕様の外部機器を使用してください。 ・ 誤った方法で接続すると、外部機器が故障する恐れがあります。その場合、ソニー は一切責任を負いません。 接続/電源設定メニューの「電源供給」を「入」にする。 USB ケーブルを通じて本機から外部機器に電源が供給されます。 ご注意 ・ 入力 C(INPUT C)対応機種は、VPL-DX271/DX241/DW241 のみ。 ・...
  • Page 19: Step 3 投写する

    Step 3 投写する 映像を投写する プロジェクター(本機)は、スクリーンまでの距離(投写距離)によって投写され る映像の大きさが変わります。スクリーンサイズに合うように本機を設置してくだ さい。投写距離と投写される映像の大きさについて詳しくは、取扱説明書 (CD-ROM)の「投写距離」をご覧ください。 ビデオ機器 本体 電源コンセント コンピューター 電源コードをコンセントに差し込 投写する映像を選ぶ。 む。 本機の INPUT ボタンを押すと、ス クリーンに入力切換パレットが表示 再生する機器と接続する。 されます。INPUT ボタンをくり返 し押すか、または V/v ボタンを押 ?/1 ボタンを押して、電源を入れ し、投写する映像を選びます。 る。 再生する機器の電源を入れる。 投写する...
  • Page 20 コンピューター側で画面の出力先 を外部ディスプレイに変更する。 出力先の切り換えは、コンピュー ターによって異なります。 (例) 画面のフォーカス、サイズ、位置 を調整する(21 ページ) 。 投写する...
  • Page 21 映像を調整する 画面のフォーカス 画面のサイズ 画面の位置 (フォーカス) (ズーム) ズームリング 脚調整ボタン 前脚部  (調整 可) 後脚部 フォーカスリング 投写する...
  • Page 22 調整用パターンを表示する リモコンの PATTERN ボタンを押すと、投写画面上に調整用パターンを表示するこ とができます。もう一度 PATTERN ボタンを押すと、元の画面に戻ります。 調整用パターン 投写する...
  • Page 23 脚調整ボタンによる微調整 脚調整ボタンを使ってプロジェクターの傾きをかえることにより投写される画面の 位置を調整します。 1 脚調整ボタンを押しながらプロジェ クターを持ち上げ、角度を調整しま す。 プロジェクターの 角度を調整した ら、脚調整ボタンを離し、前脚部 (調整可)をロックします。 ご注意 ・ 前脚部(調整可)を調整するときは、手をはさまないようにしてください。 ・ 前脚部(調整可)を出した状態で、本機を上から強く押さえないでください。 投写する...
  • Page 24 投写画面の縦横比を変更する リモコンの ASPECT ボタンを押すと投写画面の縦横比が切り換わります。メニュ ーの画面モードのアスペクトからも設定できます。   台形になった画面を補正する(キーストーン補正) 通常は、自動的にオートキーストーン補正機能 が働き、補正されますが、スク リーンが傾いていたりすると、正常に動作しない場合があります。その場合は、手 動でキーストーン補正を行ってください。 1 リモコンの KEYSTONE ボタンもしくは設置設定の V キーストーンを選び、調整メ ニューを表示する。 2 V/v/B/b で数値を調整する。数値がプラス方向に大きくなると画面の上側の幅が小 さくなり、マイナス方向に大きくなると画面の下側の幅が小さくなります。 ご注意 *1: キーストーン補正は電子的な補正のため、画像が劣化する場合があります。 *2: VPL-DX271/DX241/DW241 のみ。 数値をプラス方向 に大きくする 数値をマイナス方向 に大きくする コンピューター信号入力時に投写画面のフェーズ、ピッチ、シフトを自動調整 する(オートピクセルアライメント(APA) ) リモコンの APA ボタンを押します。調整中にもう一度押すと、調整が取り消され ます。画面モードからも実行できます。機能設定のスマート APA で「入」を選ぶ と、信号が入力されると自動的に APA を実行します。 投写する...
  • Page 25 電源を切る 本体またはリモコンの ?/1 ボタンを押す。 シャットダウンが開始され、電源がオフされます。メッセージ表示中の 10 秒以 内に ?/1 ボタンをもう一度押すとすぐに電源がオンの状態に復帰します。 接続 / 電源設定メニューの「ECO」で「電源供給」が「入」になっているとき、 電源ボタンを押すと、メッセージが表示されます。約10秒後にランプが消灯 し、電源供給が継続します。電源供給を停止するときは、 「電源オフするにはパ ワーオフを選択します。 」を選択します。 ランプを再度点灯させる場合は、メッセージ表示中に電源ボタンを押してくだ さい。 ご注意 ・ ランプ点灯後は、すぐに電源を切らないでください。ランプが点灯しないなど、故 障の原因になる恐れがあります。 ・「電源供給」は VPL-DX271/DX241/DW241 のみ。 電源コードを抜く。 確認メッセージを出さずに電源を切る 本体の ?/1 ボタンを数秒間押し続けてください。 ご注意 ランプ点灯直後に電源オフの操作をすると、確認メッセージが表示され、電源オフまで の時間が通常よりも長くなることがあります。 投写する...
  • Page 26 ECO ゲージ 本機の ECO 機能が効果的に活用されたかを表す指標です。 (ECO 機能については、 「ECO モードボタン」 、 「省エネ設定」をご覧ください。 )ECO 機能の設定により省 電力が達成された度合いによって、シャットダウン時に葉マークの枚数で表示され ます。 ECO ゲージ 投写する...
  • Page 27: インジケーターの見かた

    インジケーターの見かた 本機では、ON/STANDBY インジケーターと WARNING インジケーターの点灯・ 点滅により、本機の状態や異常の発生を確認することができます。インジケーター が赤色に点滅している場合には、 「警告表示と対処方法」 (28 ページ)に従って対処 してください。 ON/STANDBY WARNING インジケーター インジケーター 動作状態の表示 インジケーターの状態 動作状態 意味 スタンバイ 本機の電源が入っており、待機状態です。 (消灯)   (赤点灯) 起動準備中 本機に電源が入り、操作可能になるまでの間の 時間です。 (消灯)   (緑点滅) 電源オン 映像が投写できる状態です。 (消灯)   (緑点灯) 冷却中 電源を切った後、本機を冷却している状態で す。 (消灯)   (オレンジ点滅) 待機...
  • Page 28 警告表示と対処方法 インジケーターの状態 点滅 意味 対処方法 回数 2 回 ランプカバーが ランプカバーの取り付け状態を確認 確実に取り付け し、確実に取り付けてください。 られていません。 (赤点滅)   (赤点灯) 3 回 ランプが正常に ランプが高温になっています。電源 点灯しません。 を切り、ランプが冷えてからもう一 度電源を入れてください。 症状が再発する場合は、再度電源を 切り、ランプを取り出して(29 ページ) 、ランプが割れていないか 確認してください。 割れていないときはランプを再度取 り付けて、もう一度電源を入れてく ださい。   症状が再発する場合はランプの消耗 が考えられます。新しいランプに交 換してください(29 ページ) 。 割れているときはご自分でランプ交 換を行わず、ソニーの相談窓口にご 相談ください。 2 回...
  • Page 29: ランプを交換する

    ると、万一ランプが破損している場 ランプを交換する 合に破片が飛び出し、けがの原因と なることがあります。 投写画面にメッセージが表示された場 合は、新しいランプに交換してくださ 電源を切り、電源コードを抜く。 い。 ランプが十分冷えてから、ランプ ランプは、プロジェクターランプ カバーのネジ(1 本)をゆるめ、 LMP-D214(別売)をお使いください。 ランプカバーを開く。 ・ 電源を切った直後はランプが高温に なっているため、触れるとやけどの 原因となります。ランプを充分に冷 やすため、本機の電源を切ったあと ご注意 1 時間以上たってからランプを交換 安全のため、他のネジは絶対にはずさ してください。 ないでください。 ・ ランプをはずしたあとのランプ収納 部に、金属類や燃えやすい物などの ランプのネジ(3 本)をゆるめ 異物を入れないでください。火災や (a) 、指かけのくぼみを掴んでラ 感電の原因となります。また、やけ ンプを取り出す(b) 。 どの危険がありますので手を入れな いでください。 ・ ランプを交換するときは、本機の電 源を切る前に「冷却時間」を「標準」 に設定してください。詳しくは、取...
  • Page 30 新しいランプを確実に奥まで押し 込み(a) 、ネジ(3 本)を締め る(b) 。 ご注意 ・ ランプのガラス面および導線部には 触れないようご注意ください。 ・ ランプが確実に装着されていない と、電源が入りません。 ランプカバーを閉じ、ネジ (1 本)を締める。 電源コードを電源コンセントに差 し込み、電源を入れる。 ランプタイマーの初期化を行う。 次回の交換時期をお知らせするため に、ランプタイマーを初期化しま す。機能設定メニューから「ランプ タイマー初期化」を選び、ENTER ボタンを押すとメッセージが表示さ れます。 「はい」を選ぶとランプタ イマーを初期化します。 ランプを交換する...
  • Page 31: エアーフィルターを掃除する

    掃除機でエアーフィルターを掃除 エアーフィルターを する。 エアーフィルターを引き出して取り 掃除する 外し、掃除機で掃除してください。 投写画面に表示されるメッセージにエ つめ アーフィルター掃除のお知らせが表示 された場合は、エアーフィルターを掃 除してください。 エアーフィルターを掃除しても汚れが 落ちないときは、新しいエアーフィル エアーフィルター ターに交換してください。新しいエ エアーフィルターカバーを元に戻 アーフィルターについては、お買い上 す。 げ店またはソニーの相談窓口にご依頼 ください。 ご注意 目の粗い面が本機底面に向くようにエ アーフィルターを戻し、フィルターを 元の位置に差し込んでください。 メッセージが表示された後に、そのまま 使用し続けると、ゴミがたまり、内部に 熱がこもって、故障・火災の原因となる ことがあります。 電源を切り、電源コードをコンセ ントから抜く。 エアーフィルターカバーを引き出 して取り出す。 エアーフィルターカバー エアーフィルターを掃除する...
  • Page 32: 天吊り時の使いかた

    ダストカバーを取り付ける 天吊り時の使いかた 天吊りで使用するとき、埃がエアー レンズキャップをはずす フィルターに溜まるのを防ぐためにダ ストカバーを取り付けることができま 天吊りで使用するときにレンズキャッ す。 プが必要ない場合は、取りはずしてく エアフィルターカバーを覆うようにダ ださい。 ストカバーを置き、ダストカバーの内 レンズキャップのひもを少し強く引く 側にあるつめ(4 つ)をエアーフィル と、取りはずすことができます。レン ターカバーの穴に差し込んでください。 ズキャップが必要になったときは、ひ つめ つめ もの先端を穴に差し込んでください。 ダストカバー レンズキャップ エアーフィル ターカバー ひも 穴 天吊り時の使いかた...
  • Page 33 エアーフィルター周辺の掃除のし かた 電源を切り、電源コードをコンセ ントから抜く。 きれいな布でダストカバーの汚れ を拭き取る。 ダストカバーを装着したままエ アーフィルターカバーを引き出 す。 エアーフィル ダストカバー ターカバー ダストカバーとエアーフィルター カバーを掃除機で掃除する。 エアーフィルターを取りはずし、 掃除機でエアーフィルターを掃除 する。 詳しくは、 「エアーフィルターを掃 除する」の手順 3(31 ページ)をご 覧ください。 エアーフィルター、エアーフィル ターカバー(およびダストカ バー)を元の位置に戻す。 天吊り時の使いかた...
  • Page 34 About the Quick Reference Manual This Quick Reference Manual explains the basic operations for projecting pictures. It also describes important notes and cautions to which you have to pay attention when handling and using this unit. Refer to “Indicators,” “Cleaning the Air Filter,” as necessary. For details on the operations, refer to the Operating Instructions contained in the supplied CD- ROM.
  • Page 35 Before operating the unit, please read this If you have questions on the use of the above Power Cord / Appliance Connector / Plug, manual thoroughly and retain it for future please consult a qualified service personnel. reference. IMPORTANT The nameplate is located on the bottom. WARNING As with any bright light source, do not...
  • Page 36 If you have any questions about this product, estabelecimento comercial you may call; Sony Customer Information ou rede de assistência Service Center 1-800-222-7669 or técnica autorizada. http://www.sony.com/ Pilhas e Baterias não recarregáveis Declaration of Conformity Atenção:...
  • Page 37 For the customers in the U.S.A. SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. For the customers in Canada SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/...
  • Page 38 If voltage adaptation • Leave space around the unit (page 7). is required, consult with qualified Sony personnel. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified Sony personnel before operating it further.
  • Page 39 • Never mount the projector on the ceiling or move it by yourself. Be sure to consult with qualified Sony personnel (charged). • When installing the unit on a ceiling, be sure to use a safety wire, etc., to prevent •...
  • Page 40 Sony personnel. long period of time, the unit may deteriorate or the coating may come off.
  • Page 41 You may, REASON WHATSOEVER. however, see tiny black points and/or bright • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR points (red, blue, or green) that continuously CLAIMS OF ANY KIND MADE BY appear on the LCD projector. This is a...
  • Page 42: Step 1

    ROM. (1-970-584-11/Sony) Select and click on the manual that you want to read. Note If you have lost or damaged the CD-ROM, you can purchase a new one from your Sony dealer or Sony service counter. Carrying case (1) Preparing...
  • Page 43 Installing Batteries Pull out the lithium battery compartment. Pull out the battery compartment with a stick as shown in the illustration. Insert a lithium battery. With the 3 (plus) side facing up. Close the lithium battery compartment. Preparing...
  • Page 44 Selecting the Menu Language The factory setting for the language for displaying menus, messages, etc. is English. To change the on-screen language, proceed as follows: Plug in the AC power cord into a wall Operation outlet. Language English Status OnStatus OnStatus Turn on the projector.
  • Page 45: Step 2 Connecting

    • Only VPL-DX271/DX241/DW241 has the INPUT C terminal. • Use HDMI-compatible equipment and cable(s) that have an HDMI logo on them. • Use a high speed HDMI cable(s) on which the cable type logo is specified. (Sony products are recommended.) •...
  • Page 46 • The HDMI terminal of this projector is not compatible with DSD (Direct Stream Digital) Signal or CEC (Consumer Electronics Control) Signal. • Use a high speed HDMI cable(s) on which the cable type logo is specified. (Sony products are recommended.) •...
  • Page 47 • The HDMI terminal of this projector is not compatible with DSD (Direct Stream Digital) Signal or CEC (Consumer Electronics Control) Signal. • Use a high speed HDMI cable(s) on which the cable type logo is specified. (Sony products are recommended.) •...
  • Page 48: Step 3 Projecting

    Step 3 Projecting Projecting an Image The size of a projected image depends on the distance between the projector and screen. Install the projector so that the projected image fits the screen size. For details on projection distances and projected image sizes, see “Projection Distance” in the Operating Instructions contained in the supplied CD-ROM.
  • Page 49 Adjust the focus, size and position of the projected image (page 17). Adjusting the Projected image Focus Size (Zoom) Position Foot adjust Zoom ring button Front foot (adjustable) Rear feet Focus ring Projecting...
  • Page 50 Display the patterns for adjusting an image Press the PATTERN key of the remote control to display the patterns for adjusting an image on the projected image. Press the PATTERN button again to return to the previous image. Pattern for adjusting an image Projecting...
  • Page 51 Adjusting with the foot adjust button You can adjust the position of the projected image by tilting the projector with the foot adjust button. 1 Press and hold the foot adjust button, then lift up the front of the projector to adjust the angle.
  • Page 52 Correcting trapezoidal distortion of the projected image (Keystone feature) Keystone feature may not work automatically when the screen is tilted. In this case, set keystone manually. 1 Press the KEYSTONE key on the remote commander or select V Keystone in the Installation menu.
  • Page 53 Turning Off the Power Press the ?/1 key on the unit or the remote commander. The projector starts shutdown and turns off. If you press the ?/1 key within 10 seconds of the message being displayed, shutdown is canceled. When “Power Supply” on “ECO” in the Connection/Power menu is set to “On,” press start to display the message.
  • Page 54 ECO gauge This gauge indicates the current effectiveness of the projector’s ECO function. (For details on the ECO function, see “ECO MODE key” and “ECO.”) The leaf icons are displayed when the projector is shut down. The number of displayed icons varies according to how much energy is saved as a result of using the ECO function.
  • Page 55: Indicators

    Indicators You can check the projector status or abnormality by checking the lighting/flashing status of the ON/STANDBY indicator and WARNING indicator. If the indicators flash in red, address the problem in accordance with “Warning indicators and remedies” (page 24). WARNING ON/STANDBY indicator indicator...
  • Page 56 If the indicators flash in a manner other than described above, unplug the AC power cord and make sure the ON/STANDBY indicator turns off, then plug the AC power cord into the wall outlet and turn on the projector. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. Indicators...
  • Page 57: Replacing The Lamp

    Menu” in the Operating Instructions contained in the supplied CD-ROM. • If the lamp breaks, contact qualified Sony personnel. Do not replace the lamp yourself. • When removing the lamp, be sure to pull it out straight, by holding the designated location.
  • Page 58 Dispose according to applicable local, state/ province and federal laws. For additional information, see www.sony.com/mercury Notes • Be careful not to touch the glass surface of the lamp and a inside conductor. • The power will not turn on if the lamp is not secured properly.
  • Page 59: Cleaning The Air Filter

    Air filter fitting a new air filter, consult with the store where you purchased the projector, or Reattach the air filter cover to the unit. contact qualified Sony personnel. Caution Note If you continue to use the projector even Install the air filter with its open weave side...
  • Page 60: When Using The Projector By Mounting It To A Ceiling

    Attaching the dust cover When Using the When mounting the projector to the ceiling, Projector by you can attach the dust cover to the unit to avoid dust from piling in the air filter. Mounting It to a Place the air filter cover so that the dust cover covers the air filter cover then insert Ceiling the four claws (inside of the dust cover) into...
  • Page 61 Cleaning the air filter and its surroundings Turn off the unit, then remove the AC power cord from the wall outlet. Wipe the dust cover to remove the dust with a clean cloth. Pull out the air filter cover with the dust cover attached to it.
  • Page 62 A propos du Guide de référence rapide Ce Guide de référence rapide explique les opérations de base de projection des images. Vous y trouverez également des mises en garde et des remarques importantes qu’il convient de respecter au cours de la manipulation et de l’utilisation de cet appareil. Le cas échéant, reportez-vous à...
  • Page 63 (CR2025). garantie limitée de Sony applicable à ce AVERTISSEMENT produit. Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche...
  • Page 64 Veillez à vous adresser à un dans le coffret, débranchez l’appareil et technicien Sony agréé (service payant). faites-le vérifier par un technicien Sony • Si les orifices de ventilation sont obstrués, agréé avant de poursuivre l’utilisation. la chaleur interne augmente et peut •...
  • Page 65 Veillez à vous adresser à un L’installation dans un tel lieu peut technicien Sony agréé (service payant). engendrer une défaillance de l’appareil à • Lorsque vous installez l’appareil au cause de la condensation de l’humidité ou plafond, veillez à...
  • Page 66 Les taches tenaces Toutefois, en cas de bruit anormal, adressez- peuvent être éliminées avec un chiffon vous à un technicien Sony agréé. Précautions...
  • Page 67 Lampe Projecteur LCD La lampe utilisée comme source de lumière Le projecteur LCD est fabriqué au moyen contient du mercure dont la pression interne d’une technologie de haute précision. Il se peut toutefois que vous constatiez que de est très élevée. Une lampe au mercure à petits points noirs et/ou lumineux (rouges, haute pression présente les caractéristiques bleus ou verts) apparaissent continuellement...
  • Page 68 • Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
  • Page 69: Etape 1 Préparation

    Sélectionnez le manuel que vous souhaitez lire, puis cliquez sur ce dernier. Remarque Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM de remplacement auprès de votre représentant Mallette de transport (1) Sony ou du service clientèle Sony. Préparation...
  • Page 70 Installation des piles Retirez le compartiment de la pile au lithium. Retirez le compartiment de la pile à l’aide d’une tige, comme illustré sur le schéma. Insérez une pile au lithium. Avec la face 3 (plus) vers le haut. Fermez le compartiment de la pile au lithium.
  • Page 71 Sélection de la langue de menu L’anglais est défini d’origine comme langue d’affichage des menus, des messages, etc. Pour changer la langue des menus à l’écran, procédez comme suit : Branchez le cordon d’alimentation Operation secteur à la prise murale. Language English Status...
  • Page 72: Etape 2

    • Utilisez un ou des câbles HDMI haute vitesse sur lesquels le logo correspondant au type de câble est spécifié. (Nous vous recommandons d’utiliser des produits Sony.) • Le connecteur HDMI de ce projecteur n’est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream Digital –...
  • Page 73 • Utilisez un ou des câbles HDMI haute vitesse sur lesquels le logo correspondant au type de câble est spécifié. (Nous vous recommandons d’utiliser des produits Sony.) • La résolution maximale de la borne INPUT C est réglée sur 720p.
  • Page 74 • Utilisez un ou des câbles HDMI haute vitesse sur lesquels le logo correspondant au type de câble est spécifié. (Nous vous recommandons d’utiliser des produits Sony.) • La résolution maximale de la borne INPUT C est réglée sur 720p.
  • Page 75: Etape 3 Projection

    Etape 3 Projection Projection d’une image La taille de l’image projetée dépend de la distance entre le projecteur et l’écran. Installez le projecteur de façon à adapter l’image projetée à la taille de l’écran. Pour plus d’informations sur les distances de projection et les tailles de l’image projetée, reportez-vous à la section «...
  • Page 76 (Exemple) Réglez la mise au point, la taille et la position de l’image projetée (page 16). Réglage de l’image projetée Mise au point Taille (zoom) Position Bouton de Levier de zoom réglage du pied Pied avant (réglable) Molette de Pieds arrière mise au point Projection...
  • Page 77 Affichez les modèles de réglage d’image Appuyez sur la touche PATTERN de la télécommande pour afficher les modèles de réglage d’image sur l’image projetée. Appuyez à nouveau sur la touche PATTERN pour revenir à l’image précédente. Modèle de réglage d’image Projection...
  • Page 78 Ajustement à l’aide du bouton de réglage du pied Vous pouvez ajuster la position de l’image projetée en inclinant le projecteur à l’aide du bouton de réglage du pied. 1 Maintenez enfoncé le bouton de réglage du pied, puis soulevez l’avant du projecteur pour régler l’angle.
  • Page 79 Correction de la distorsion trapézoïdale de l’image projetée (Fonction trapèze) Il se peut que la fonction Trapèze ne fonctionne pas automatiquement lorsque l’écran est incliné. Dans ce cas, réglez manuellement le trapèze. 1 Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou sélectionnez Trapèze V dans le menu Installation.
  • Page 80 Mise hors tension Appuyez sur la touche ?/1 de l’appareil principal ou de la télécommande. Le projecteur s’arrête et se met hors tension. Si vous appuyez sur la touche ?/1 dans les 10 secondes qui suivent l’affichage du message, l’arrêt est annulé. Lorsque «...
  • Page 81 Indicateur ECO Cet indicateur mesure l’efficacité actuelle de la fonction ECO du projecteur. (Pour plus de détails sur la fonction ECO, reportez-vous aux rubriques « Touche ECO MODE » et « ECO ».) Les icônes en forme de feuille s’affichent lorsque le projecteur est éteint. Le nombre d’icônes affichées varie selon la quantité...
  • Page 82: Témoins

    Témoins Vous pouvez vérifier l’état du projecteur ou une anomalie en vérifiant l’état d’éclairage/de clignotement du témoin ON/STANDBY et du témoin WARNING. Si les témoins clignotent en rouge, reportez-vous à la section « Témoins d’avertissement et solutions » (page 23) afin de remédier au problème.
  • Page 83 Si les témoins clignotent différemment de la description ci-dessus, débranchez le cordon d’alimentation secteur et vérifiez que le témoin ON/STANDBY s’éteint, puis branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise murale et mettez le projecteur sous tension. Si le problème persiste, contactez un technicien Sony agréé. Témoins...
  • Page 84: Remplacement De La Lampe

    Alimentation » dans le Mode d'emploi contenu dans le CD-ROM fourni. • Si la lampe se casse, contactez un technicien Sony agréé. Ne remplacez pas la lampe vous-même. • Quand vous retirez la lampe, veillez à l’extraire en ligne droite, en la tenant par le point désigné.
  • Page 85 • Vous ne pourrez pas allumer le Pour de plus amples projecteur si la lampe n’est pas informations, voir correctement installée. www.sony.com/mercury Remplacement de la lampe...
  • Page 86: Nettoyage Du Filtre À Air

    à air, contactez le magasin qui Replacez le couvercle du filtre à air de vous a vendu le projecteur ou un technicien l’appareil. Sony agréé. Mise en garde Remarque Si vous continuez d’utiliser le projecteur Installez le filtre à air en plaçant le côté...
  • Page 87: Lorsque Vous Utilisez Le Projecteur Monté Au Plafond

    Fixation du cache-poussière Lorsque vous Lors du montage du projecteur au plafond, utilisez le vous pouvez fixer le cache-poussière à l’appareil afin d’éviter que la poussière ne projecteur monté s’accumule dans le filtre à air. Placez le couvercle du filtre à air de sorte que au plafond le cache-poussière le recouvre, puis insérez les quatre griffes (à...
  • Page 88 Nettoyage du filtre à air et de son environnement Mettez l’appareil hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Essuyez le cache-poussière avec un chiffon propre pour le dépoussiérer. Retirez le couvercle du filtre à air avec le cache-poussière qui y est fixé.
  • Page 90 Acerca del Manual de referencia rápida Este Manual de referencia rápida explica las operaciones básicas para proyectar imágenes. También presenta notas y precauciones importantes que deben tenerse muy en cuenta al manipular y utilizar esta unidad. Consulte los apartados “Indicadores”, “Limpieza del filtro de aire” si es necesario. Para obtener más información sobre las operaciones, consulte el Manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM suministrado.
  • Page 91 Antes de poner en funcionamiento la unidad, ADVERTENCIA lea detenidamente este manual y consérvelo 1 Utilice un cable de alimentación (cable de para referencias futuras. alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguridad de cada país, si procede.
  • Page 92 Sony antes de volver a continuación: utilizarla. • Deje espacio alrededor de la unidad •...
  • Page 93 Pida siempre consejo a de temperatura. un técnico de Sony cualificado (servicio de pago). • Si instala la unidad en el techo, utilice un cable de seguridad o un sistema similar para evitar que la unidad se desprenda.
  • Page 94 • Evite instalar la unidad en una ubicación • Limpieza de la superficie del objetivo: cercana a un sensor de calor o de humo. Si Limpie suavemente el objetivo con un se instala en una ubicación de estas paño suave, como una gamuza. Las características, podría provocar un fallo de manchas resistentes pueden eliminarse funcionamiento del sensor.
  • Page 95 Superficie indica un fallo de funcionamiento. Si, no antideslizante obstante, se produce un ruido anómalo, consulte con personal especializado de Sony. Proyector LCD El proyector LCD está fabricado con Lámpara tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos La lámpara que se utiliza como fuente de luz...
  • Page 96 AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN. • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.
  • Page 97: Paso 1 Preparación

    Seleccione y haga clic en el manual que desee leer. Nota Si ha perdido el CD-ROM o se le ha estropeado, podrá adquirir uno de sustitución Funda de transporte (1) en su distribuidor Sony o en un punto de asistencia Sony. Preparación...
  • Page 98 Instalación de las pilas Extraiga el compartimento de la pila de litio. Extraiga el compartimento de la pila de litio con una varilla, tal y como muestra la ilustración. Inserte una pila de litio. Con la cara 3 (positivo) mirando hacia arriba.
  • Page 99 Selección del idioma del menú El idioma predeterminado de fábrica para visualizar los menús, mensajes, etc. es el inglés. Para cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla, haga lo siguiente: Conecte el cable de alimentación de Operation CA a la toma de pared. Language English Status...
  • Page 100: Conexión

    • Utilice un cable o cables HDMI de alta velocidad con el logotipo del tipo de cable. (Se recomienda el uso de productos Sony.) • El conector HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream Digital, Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo).
  • Page 101 Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo). • Utilice un cable o cables HDMI de alta velocidad con el logotipo del tipo de cable. (Se recomienda el uso de productos Sony.) • La máxima resolución del terminal INPUT C está fijada en 720p.
  • Page 102 • Use dispositivos externos con la especificación apropiada para usar con esta unidad. • Si conecta la unidad de forma incorrecta, el dispositivo externo puede causar una avería. En dicho caso, Sony no asumirá ninguna responsabilidad. Seleccione “Fuente de aliment.” en “Sí” en el menú Connection/Power.
  • Page 103: Proyección

    Paso 3 Proyección Proyección de una imagen El tamaño de una imagen proyectada depende de la distancia existente entre el proyector y la pantalla. Instale el proyector de modo que la imagen proyectada se ajuste al tamaño de la pantalla. Para obtener más información sobre las distancias de proyección y los tamaños de las imágenes proyectadas, consulte “Distancia de proyección”...
  • Page 104 Cuando proyecte una imagen de (Ejemplo) ordenador, cambie la configuración del ordenador para conmutar la salida hacia una pantalla externa. Ajuste el enfoque, el tamaño y la El método de conmutación de la salida posición de la imagen proyectada varía en función del tipo de ordenador. (página 16).
  • Page 105 Despliegue los patrones para ajustar una imagen Pulse la tecla PATTERN del mando a distancia para visualizar los patrones para ajustar una imagen dentro de la imagen proyectada. Pulse de nuevo el botón PATTERN para volver a la imagen anterior. Patrón para ajustar una imagen Proyección...
  • Page 106 Ajustar con la tecla de ajuste de pie Puede ajustar la posición de la imagen proyectada inclinando el proyector con la tecla de ajuste de pie. 1 Pulse el botón de ajuste de pie y manténgalo presionado. Seguidamente, levante la parte frontal del proyector para ajustar el ángulo.
  • Page 107 Corrección de la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada (función Trapezoide) Es posible que la función Trapezoide no se ejecute automáticamente si la pantalla está inclinada. En este caso, deberá definirla manualmente. 1 Pulse la tecla KEYSTONE en el mando a distancia o seleccione Trapezoide V en el menú Instalación.
  • Page 108 Apagado de la alimentación Pulse la tecla ?/1 de la unidad principal o del mando a distancia. El proyector inicia el proceso de apagado y se apaga. Si pulsa la tecla ?/1 durante los 10 segundos posteriores a la aparición del el mensaje, se cancelará el proceso de apagado. Cuando la “Fuente de aliment.”...
  • Page 109 Medidor ECO Este medidor indica la eficacia actual de la función ECO del proyector. (Para obtener más información sobre la función ECO, consulte “Tecla ECO MODE” y “ECO”.) Los iconos de hojas se visualizan cuando se apaga el proyector. El número de iconos mostrados varía en función de la cantidad de energía ahorrada gracias al uso de la función ECO.
  • Page 110: Indicadores

    Indicadores Puede comprobar el estado del proyector o si existe algún tipo de anomalía comprobando el estado de iluminación/parpadeo del indicador ON/STANDBY y del indicador WARNING. Si los indicadores parpadean en rojo, solucione el problema de acuerdo con “Soluciones e indicadores de advertencia”...
  • Page 111 CA y asegúrese de que el indicador ON/STANDBY se apague y, a continuación, conecte el cable de alimentación de CA en la toma de corriente y encienda el proyector. Si el problema persiste, consulte con personal especializado de Sony. Indicadores...
  • Page 112: Sustitución De La Lámpara

    CD-ROM suministrado. • Si la lámpara se rompe, póngase en contacto con personal especializado de Sony. No sustituya la lámpara usted mismo. • Cuando sustituya la lámpara, asegúrese de sujetarla por el lugar indicado para tirar de ella recto hacia fuera.
  • Page 113 Reinicie el contador de la lámpara Precaución para que notifique el momento de la No ponga las manos en la ranura de siguiente sustitución. sustitución de la lámpara, excepto en los Seleccione “Reiniciar cont. lámp.” en el hoyos, y no permita que ningún líquido u menú...
  • Page 114: Limpieza Del Filtro De Aire

    Sony. Nota Instale el filtro de aire con la trama abierta Precaución mirando hacia la parte inferior de la unidad Se si continua ad utilizzare il proiettore y, después, vuelva a colocar la cubierta del...
  • Page 115: Usar El Proyector Montándolo En El

    Ajuste de la tapa anti-polvo Usar el proyector Cuando monte el proyector al techo, puede montándolo en el colocar la tapa anti-polvo en la unidad para evitar que el polvo entre en el filtro de aire. techo Coloque la tapa del filtro de aire de manera que la tapa anti-polvo cubra la tapa del filtro de aire y entonces coloque los cuatro ganchos (dentro de la tapa anti-polvo) en los...
  • Page 116 Limpieza del filtro de aire y sus alrededores Apague la unidad y retire el cable de alimentación de CA de la toma de pared. Limpie la tapa anti-polvo y retire el polvo con un paño limpio. Retire la tapa del filtro de aire con la tapa anti-polvo unida a ella.
  • Page 118 Informationen zur Kurzreferenz In dieser Kurzreferenz werden die Grundfunktionen für das Projizieren von Bildern erläutert. Es werden auch wichtige Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen erläutert, die Sie bei Handhabung und Gebrauch dieses Geräts beachten müssen. Weitere Informationen finden Sie bei Bedarf unter „Anzeigen“, „Reinigen des Luftfilters“. Einzelheiten zu den Bedienungsvorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
  • Page 119 Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der WARNUNG Benutzung des Geräts sorgfältig durch und 1 Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen (3-adriges Stromkabel)/einen geprüften auf. Geräteanschluss/einen geprüften Stecker mit Schutzkontakten entsprechend den Sicherheitsvorschriften, die im betreffenden Land gelten.
  • Page 120 Heizkörpern oder Warmluftauslässen, Stromversorgung übereinstimmt. Falls oder an Orten, die direktem Sonnenlicht, eine Spannungsanpassung erforderlich ist, starkem Staubniederschlag oder konsultieren Sie qualifiziertes Sony- Feuchtigkeit, Vibrationen oder Personal. Erschütterungen ausgesetzt sind. • Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in • Befestigen Sie den Projektor nicht das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das...
  • Page 121 • Montieren Sie den Projektor auf keinen Fall selbst an der Decke und hängen Sie ihn nicht alleine um. Wenden Sie sich dazu unbedingt an qualifizierte Sony-Fachleute • Stellen Sie keinen Gegenstand, der das (kostenpflichtig). Licht während der Projektion blockiert, •...
  • Page 122 • Vermeiden Sie die Verwendung des • Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen Geräts an einem Ort, an dem die über 1.500 m benutzen, setzen Sie „Höhenlagenmodus“ im Menü Installation Temperatur oder Luftfeuchtigkeit sehr hoch ist oder die Temperatur sehr niedrig auf „Ein“.
  • Page 123 Geräuschentwicklung Fallenlassen zu vermeiden. kommen. Dies ist ein normales Ergebnis des Herstellungsprozesses und ist kein Anzeichen für eine Funktionsstörung. Sie sollten sich aber an qualifiziertes Sony- Fachpersonal wenden, wenn es zu ungewöhnlichen Geräuschen kommt. Hinweise zur Lampe Rutschhemmende Oberfläche...
  • Page 124 Info zum LCD-Projektor Hinweise • Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, Der LCD-Projektor wurde unter Einsatz von dass das Gerät richtig arbeitet. SONY Präzisionstechnologie hergestellt. Es kann KANN KEINE HAFTUNG FÜR jedoch sein, dass im Projektionsbild des SCHÄDEN JEDER ART, LCD-Projektors ständig winzige schwarze...
  • Page 125 Wählen Sie die Anleitung aus, die Sie lesen möchten, und klicken Sie darauf. Hinweis Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen, oder wenn sie beschädigt ist, können Sie Ersatz bei Ihrem Sony-Händler oder der Sony- Servicevertretung bestellen. Tragetasche (1) Vorbereitung...
  • Page 126 Einsetzen der Batterien Ziehen Sie das Fach für die Lithium- Batterie heraus. Ziehen Sie das Batteriefach mit einem Stift heraus, wie in der Abbildung dargestellt. Legen Sie eine Lithium-Batterie ein. Mit der Seite 3 (Plus) nach oben. Schließen Sie das Fach für die Lithium-Batterie.
  • Page 127 Wählen der Menüsprache Die werkseitige Einstellung für die Sprache zur Anzeige der Menüs, Meldungen usw. ist Englisch. Um die Sprache für die Bildschirmanzeige zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: Stecken Sie den Stecker des Operation Netzkabels in die Netzsteckdose. Language English Status...
  • Page 128 • Verwenden Sie HDMI-kompatible Geräte und Kabel, die ein HDMI-Logo aufweisen. • Verwenden Sie Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kabel, die das Logo des Kabeltyps aufweisen. (Sony-Produkte werden empfohlen.) • Der HDMI-Anschluss dieses Projektors ist nicht mit dem DSD (Direct Stream Digital)-Signal oder dem CEC (Consumer Electronics Control)-Signal kompatibel.
  • Page 129 • Der HDMI-Anschluss dieses Projektors ist nicht mit dem DSD (Direct Stream Digital)-Signal oder dem CEC (Consumer Electronics Control)-Signal kompatibel. • Verwenden Sie Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kabel, die das Logo des Kabeltyps aufweisen. (Sony-Produkte werden empfohlen.) • Die maximale Auflösung des Eingangs INPUT C ist auf 720p eingestellt. Anschlüsse...
  • Page 130 • Wenn Sie das Hauptgerät falsch anschließen, kann das externe Gerät eine Fehlfunktion verursachen. In diesem Falle übernimmt Sony keinerlei Haftung. Stellen Sie „Stromvers.“ im Menü Verbindung/Strom auf „Ein“ ein. Das Hauptgerät speist das externe Gerät über das USB-Kabel.
  • Page 131 Schritt 3 Projizieren Projizieren von Bildern Wie groß ein Bild projiziert wird, hängt vom Abstand zwischen Projektor und Leinwand ab. Stellen Sie den Projektor so auf, dass das projizierte Bild auf die Leinwand passt. Einzelheiten zu Projektionsabstand und Projektionsbildgrößen finden Sie unter „Projektionsentfernung“ in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
  • Page 132 Stellen Sie Fokus, Größe und Position Das Verfahren zum Umschalten der des projizierten Bildes ein (Seite 16). Ausgabe variiert abhängig vom Computertyp. (Beispiel) Einstellen des projizierten Bildes Fokus Größe (Zoom) Position Zoomring Fußeinstelltaste Vorderer Fuß (einstellbar) Fokussierring Hintere Füße Projizieren...
  • Page 133 Anzeigen der Muster zum Anpassen eines Bildes Drücken Sie die Taste PATTERN auf der Fernbedienung, um die Muster zum Anpassen eines Bildes auf dem projizierten Bild anzeigen zu lassen. Drücken Sie die Taste PATTERN erneut, um zum vorherigen Bild zurückzukehren. Muster zum Anpassen eines Bildes Projizieren...
  • Page 134 Einstellung mit der Fußeinstelltaste Sie können die Position des projizierten Bildes durch ein Neigen des Projektors mithilfe der Fußeinstelltaste einstellen. 1 Halten Sie die Fußeinstelltaste gedrückt und heben Sie die Vorderkante des Projektors an, um den Winkel anzupassen. Wenn der gewünschte Winkel erreicht wurde, lassen Sie die Fußeinstelltaste los, um die Position zu sperren.
  • Page 135 Korrigieren der Trapezverzeichnung des projizierten Bildes (Trapezausgleichfunktion) Die Trapezausgleichfunktion funktioniert möglicherweise nicht automatisch , wenn die Leinwand geneigt ist. Stellen Sie in diesem Fall die Trapezausgleichfunktion manuell ein. 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die KEYSTONE-Taste oder wählen Sie V Trapez im Menü Installation.
  • Page 136 Ausschalten des Projektors Drücken Sie die Taste ?/1 am Hauptgerät bzw. auf der Fernbedienung. Der Projektor wird heruntergefahren und ausgeschaltet. Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden ab Anzeige der Meldung die ?/1 -Taste drücken, wird der Ausschaltvorgang abgebrochen. Wenn „Stromvers.“ unter „ECO“ im Menü „Verbindung/Strom“ auf „Ein“ eingestellt ist, drücken Sie Start, um die Meldung anzeigen zu lassen.
  • Page 137 ECO-Anzeige Diese Anzeige stellt die aktuelle Effektivität der ECO-Funktion des Projektors dar. (Einzelheiten zur ECO-Funktion finden Sie unter „Taste ECO MODE“ und „ECO“.) Die Blattsymbole erscheinen, wenn der Projektor ausgeschaltet ist. Die Anzahl der angezeigten Blattsymbole variiert je nachdem, wie viel Energie durch die Verwendung der ECO-Funktion eingespart wird.
  • Page 138 Anzeigen Die Anzeige ON/STANDBY und die Anzeige WARNING geben durch Leuchten bzw. Blinken Aufschluss über den Status des Projektors und weisen auf Funktionsstörungen hin. Wenn die Anzeigen rot blinken, beheben Sie das Problem wie in “Warnanzeigen und Abhilfemaßnahmen” (Seite 23) beschrieben. Anzeige Anzeige ON/ WARNING...
  • Page 139 Lampe erschöpft. Tauschen Sie die Lampe in diesem Fall gegen eine neue aus (Seite 25). Wenn die Lampe defekt ist, tauschen Sie die Lampe nicht selbst aus. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Sony- Kundendiensttechniker. Anzeigen...
  • Page 140 Wenn die Anzeigen anders blinken als oben beschrieben, lösen Sie das Netzkabel, vergewissern Sie sich, dass die Anzeige ON/STANDBY erlischt, stecken Sie das Netzkabel wieder in die Netzsteckdose und schalten Sie den Projektor ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. Anzeigen...
  • Page 141 Verbindung/Strom“ in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM. • Wenn die Lampe zerbricht, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Tauschen Sie die Lampe nicht selbst aus. • Achten Sie beim Herausnehmen der Lampe darauf, dass Sie sie gerade herausziehen und dabei an der gekennzeichneten Position halten.
  • Page 142 Vorsicht Schließen Sie das Netzkabel an eine Führen Sie Ihre Hände nicht in den Netzsteckdose an und schalten Sie den Lampenaustauschschlitz ein (mit Projektor ein. Ausnahme der Vertiefungen) und halten Sie Flüssigkeiten und andere Objekte vom Setzen Sie den Lampentimer zurück, Schlitz fern, um elektrischen Schlag oder damit zum nächsten Lampentausch eine Feuer zu vermeiden.
  • Page 143 Luftfilters erfahren Sie bei dem Bringen Sie die Luftfilterabdeckung Händler, bei dem Sie den Projektor gekauft wieder am Gerät an. haben. Alternativ können Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal wenden. Hinweis Vorsicht Setzen Sie den Luftfilter mit der groben Si continúa utilizando el proyector después Seite in Richtung der Unterseite des Geräts...
  • Page 144 Anbringen des Verwendung des Staubschutzes Projektors bei Wenn Sie den Projektor an der Decke montieren, können Sie den Staubschutz am Deckenmontage Gerät anbringen, um einer Ansammlung von Staub im Luftfilter vorzubeugen. Platzieren Sie ihn so auf der Luftfilterabdeckung, dass der Staubschutz Entfernen des die Luftfilterabdeckung bedeckt, und Objektivdeckels...
  • Page 145 Reinigen des Luftfilters und seiner umliegenden Teile Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Wischen Sie mit einem sauberen Tuch über den Staubschutz, um den Staub zu entfernen. Ziehen Sie die Luftfilterabdeckung gemeinsam mit dem angebrachten Staubschutz heraus.
  • Page 146 Informazioni sulla Guida rapida all’uso Questa Guida rapida all’uso spiega le operazioni di base per la proiezione di immagini. Inoltre, sono descritte note e precauzioni importanti a cui prestare attenzione durante l’uso di questa unità. Consultare “Spie”, “Pulizia del filtro dell’aria”, secondo le necessità. Per i dettagli sulle operazioni, consultare le Istruzioni per l’uso contenute nel CD-ROM in dotazione.
  • Page 147 Leggere attentamente questo manuale prima AVVERTENZA di utilizzare l’unità, e conservarlo per 1 Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 riferimenti futuri. anime)/connettore per l’apparecchio/ spina con terminali di messa a terra approvati che siano conformi alle normative sulla sicurezza in vigore in ogni AVVERTENZA paese, se applicabili.
  • Page 148 • Non montare mai il proiettore sul soffitto Sicurezza o spostarlo da soli. Rivolgersi a personale qualificato Sony (servizio a pagamento). • Verificare che la tensione di • Se i fori di aerazione sono ostruiti, il calore funzionamento dell’unità corrisponda alla potrebbe accumularsi all’interno e causare...
  • Page 149 • Non montare mai il proiettore sul soffitto né spostarlo da soli. Per l’installazione rivolgersi a personale Sony qualificato (a pagamento). • Se si installa l’unità sul soffitto, accertarsi di utilizzare un cavetto di sicurezza, ecc., per impedire la caduta dell’unità.
  • Page 150 • Evitare di installare l’unità in un luogo su Pulizia dell’obiettivo e del cui è diretta l’aria fredda o calda di un telaio climatizzatore. L’installazione in una posizione di questo genere potrebbe • Scollegare il cavo di alimentazione CA provocare problemi di funzionamento dalla presa CA prima della pulizia.
  • Page 151 Superficie antiscivolo è indice di problemi di funzionamento. Tuttavia, in caso di rumori anomali è consigliabile rivolgersi a personale Sony Proiettore LCD qualificato. Il proiettore LCD è prodotto con una tecnologia di alta precisione. Tuttavia...
  • Page 152 Note • Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ...
  • Page 153 Aprire il file index.html nel CD-ROM. (1-970-584-11/Sony) Selezionare e fare clic sul manuale che si desidera leggere. Nota In caso di perdita o di danneggiamento del CD-ROM, è possibile acquistarne uno nuovo da un rivenditore Sony o rivolgendosi all’assistenza Sony. Custodia (1) Preparazione...
  • Page 154 Inserimento delle pile Estrarre la batteria al litio dal relativo alloggiamento. Estrarre dall’alloggiamento la batteria con un bastoncino come illustrato. Inserire una batteria al litio. Con la parte anteriore 3 (+) rivolta verso l’alto. Chiudere l’alloggiamento della batteria al litio. Preparazione...
  • Page 155 Selezione della lingua del menu L’impostazione di fabbrica relativa alla lingua di visualizzazione di menu, messaggi e simili è l’inglese. Per cambiare la lingua delle indicazioni a schermo, procedere come indicato di seguito: Inserire il cavo di alimentazione CA in Operation una presa a muro.
  • Page 156 • Utilizzare un’apparecchiatura HDMI compatibile e cavi con logo HDMI. • Utilizzare cavi HDMI ad alta velocità su cui sia riportato il logo del tipo di cavo. (Si consiglia di utilizzare prodotti Sony.) • Il connettore HDMI di questo proiettore non è compatibile con il segnale DSD (Direct Stream Digital, streaming digitale diretto) o CEC (Consumer Electronics Control, controllo elettronica di consumo).
  • Page 157 Digital, streaming digitale diretto) o CEC (Consumer Electronics Control, controllo elettronica di consumo). • Utilizzare cavi HDMI ad alta velocità su cui sia riportato il logo del tipo di cavo. (Si consiglia di utilizzare prodotti Sony.) • La risoluzione massima del terminale INPUT C è impostata a 720p. Collegamento...
  • Page 158 • Utilizzare dispositivi esterni con le specifiche appropriate per l’uso con questa unità. • Se si connette l’unità nel modo errato, il dispositivo esterno può provocare un malfunzionamento. In questo caso, Sony non si assume alcuna responsabilità. Impostare “Alimentazione” a “Inser.” nel Menu Colleg./Aliment..
  • Page 159 Punto 3 Proiezione Proiezione dell’immagine Le dimensioni dell’immagine proiettata dipendono dalla distanza tra il proiettore e lo schermo. Installare il proiettore in modo che l’immagine proiettata rientri nelle dimensioni dello schermo. Per i dettagli sulle distanze di proiezione e sulle dimensioni dell’immagine proiettata, vedere “Distanza di proiezione”...
  • Page 160 Regolare la messa a fuoco, le Il metodo di commutazione dell’uscita dimensioni e la posizione varia in funzione del tipo di computer. dell’immagine proiettata (pagina 16). (Esempio) Regolazione dell’immagine proiettata Messa a fuoco Dimensioni (Zoom) Posizione Ghiera dello zoom Pulsante di regolazione piedino Piedino...
  • Page 161 Visualizzare i motivi per regolare un’immagine Premere il tasto PATTERN del telecomando per visualizzare i motivi per regolare un’immagine proiettata. Premere nuovamente il tasto PATTERN per tornare all’immagine precedente. Motivo per la regolazione di un’immagine Proiezione...
  • Page 162 Regolazione con la leva di regolazione del piedino È possibile regolare la posizione dell’immagine proiettata inclinando il proiettore con la leva di regolazione del piedino. 1 Tenere premuto il pulsante di regolazione piedino, quindi alzare la parte anteriore del proiettore per regolare l’angolazione. Una volta ottenuta la regolazione desiderata, rilasciare il pulsante di regolazione piedino per bloccare la...
  • Page 163 Correzione della distorsione trapezoidale dell’immagine proiettata (funzione Trapezio) La funzione Trapezio potrebbe non funzionare automaticamente quando lo schermo è inclinato. In questo caso, impostare manualmente la funzione Trapezio. 1 Premere il tasto KEYSTONE sul telecomando o selezionare Trapezio V nel menu Installazione.
  • Page 164 Spegnimento Premere il tasto ?/1 sull’unità o sul telecomando. Il proiettore si spegne e l’alimentazione viene disattivata. Premendo nuovamente il tasto ?/1 entro 10 secondi dalla visualizzazione del messaggio, lo spegnimento viene annullato. Quando “Alimentazione” su “ECO” nel menu Colleg./Aliment. è impostato su “Inser.”, premere start per visualizzare il messaggio.
  • Page 165 Indicatore ECO Questo indicatore mostra l’attuale efficacia della funzione ECO del proiettore. (Per informazioni sulla funzione ECO, vedere “Tasto ECO MODE” ed “ECO”.) Quando il proiettore viene spento, vengono visualizzate le icone a forma di foglia. Il numero di icone foglia visualizzate varia a seconda della quantità...
  • Page 166 Spie È possibile verificare lo stato o anomalie del proiettore controllando lo stato di illuminazione/ lampeggiamento della spia ON/STANDBY e della spia WARNING. Se le spie lampeggiano in rosso, risolvere il problema come indicato in “Spie di avvertimento e soluzioni” (pagina 23). Spia Spia ON/ WARNING...
  • Page 167 Se le spie lampeggiano in modi differenti da quelli descritti, scollegare il cavo di alimentazione CA e accertarsi che la spia ON/STANDBY si spenga. Inserire quindi la spina del cavo di alimentazione CA nella presa a muro e accendere il proiettore. Se il problema persiste, rivolgersi a personale Sony qualificato. Spie...
  • Page 168 “Menu Colleg./Aliment.” nelle Istruzioni di funzionamento contenute nel CD-ROM in dotazione. • Se la lampada si rompe, rivolgersi a personale Sony qualificato. Non sostituire personalmente la lampada. • Durante la rimozione della lampada, afferrarne il punto di presa e tirarla nella posizione prevista.
  • Page 169 Collegare il cavo di alimentazione CA Attenzione a una presa a muro e accendere il Non inserire le mani nella fessura di proiettore. sostituzione della lampada, tranne che negli incavi, e non versare liquidi o fare Azzerare il timer della lampada per la cadere altri oggetti nell’alloggiamento per notifica della successiva sostituzione.
  • Page 170 è stato acquistato il proiettore, oppure a personale qualificato Sony. Nota Installare il filtro dell’aria con il lato aperto Attenzione posizionato verso il fondo dell’unità,...
  • Page 171 Fissare il coperchio per la Quando si utilizza polvere il proiettore Quando si monta il proiettore sul soffitto, è possibile fissare il coperchio per la polvere montato sul all’unita, per evitare che la polvere si accumuli nel filtro dell’aria. soffitto Posizionare il coperchio del filtro dell’aria in modo che il coperchio per la polvere copra il coperchio del filtro dell’aria, quindi inserire...
  • Page 172 Pulizia del filtro dell’aria e delle zone circostanti Spegnere l’unità, quindi rimuovere il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro. Con un panno pulito, spolverare il coperchio della polvere per rimuoverne ogni residuo. Estrarre il coperchio del filtro dell’aria con il coperchio per la polvere ad esso fissato.
  • Page 174 关于快速参考手册 本快速参考手册说明投影图像的基本操作。同时也介绍您在处理和使用本产品时必须 注意的重要注意事项和警告事项。 请根据需要参阅 “指示灯” 、 “清洁空气滤网” 。 有关操作的详细信息,请参阅附送 CD-ROM 内含的使用说明书。 步骤 1 准备 ........第 8 页 步骤 2 连接 ........第 11 页 步骤 3 投影 ........第 14 页 ........第 21 页 指示灯 .......第 23 页 更换投影灯 ......第 25 页 清洁空气滤网...
  • Page 175 与任何明亮光源一 机型名称:数据投影机 样,请勿凝视光束, 使用产品前请仔细阅读本书,并请妥善 RG2 IEC 62471-5: 保管。 2015。 警告 为减少火灾或电击危险,请勿让本设备 受到雨淋或受潮。 为防止触电严禁拆开机壳,维修请咨询 具备资格人士。 警告 此设备必须接地。 注意 如果更换的电池不正确,就会有爆炸的 危险。 只更换同一类型或制造商推荐的电池型 号。 处理电池时,必须遵守相关地区或国家 的法律。 安装电池 RM-PJ8 遥控器附带一枚锂电池 (CR2025)。为避免爆炸风险,请使用锂电 池 (CR2025)。 警告 在安装此设备时,要在固定布线中配置 一个易于使用的断电设备,或者将电源 插头与电气插座连接,此电气插座必须 靠近该设备并且易于使用。 在操作设备时如果发生故障,可以切断 断电设备的电源以断开设备电源,或者 断开电源插头。 警告 1 请使用经过认可的电源线 (3 芯电源 线)/ 设备接口...
  • Page 176 使用前须知 • 请在本机周围留出空间 (第 5 页) 。 安全须知 • 请检查本机的工作电压是否与当地的 供电电压一致。如果需要电压适配器, 请向 Sony 公司专业技术人员咨询。 • 万一有液体或固体落入机壳内,请拔 下本机的电源插头,并请 Sony 公司专 业技术人员咨询检查后方可继续使用。 • 数日不使用本机时,请将本机的电源 • 请避免使用物品遮盖通风孔(排气 / 进 插头从墙上电源插座拔出。 气) 。 • 拔电源线时,请手持插头将其拔出。 切勿拉扯电线本身。 • 墙上电源插座应安装于设备附近使用 方便的地方。 • 即使本机的电源已经关闭,只要其插 头还连接在墙上电源插座上,本机便 未脱离交流电源。 • 请勿将本机放置于出厂包装纸、软布、...
  • Page 177 • 请避免将本机安装在受空调的冷暖风 致经销商 直接吹拂的地方。在这样的场所安装 • 当安装至天花板时,务必牢牢固定箱 可能会由于湿气凝结或温度升高而导 盖。 致本机故障。 在天花板上安装本机的安全注意 事项 • 切勿自行将投影机安装在天花板上或 移动投影机。请务必咨询 Sony 公司专 • 避免将本机安装于温度或烟雾传感器 业技术人员 (收费) 。 附近。在这样的场所安装可能会导致 • 在天花板上安装本机时,请务必使用 传感器的误动作。 安全绳等,以免本机掉落。请将安装 工作委托给有经验的承包商或安装人 员。 安装须知 • 勿将本机安装在多尘或多烟雾的环境 • 安装本机时,请在墙壁等与本机之间 中。否则,空气滤网会被堵塞,并可 留出如图所示空间。 能导致本机故障或损坏。 至少 10 cm 至少 30 cm 至少...
  • Page 178 请不要将废弃的产品与一般生活垃圾一 同,极少数情况下可能会在屏幕上出现 同弃置。正确处置废弃的产品有助于避 条纹图案。这并非本机的故障。 免对环境和人类健康造成潜在的负面影 响。具体的处理方法请遵循当地的规章 制度。 冷却扇 投影机内部装有的冷却扇可以防止内部 关于 LCD 投影机 温度升高,但稍微有些噪声。这是制造 过程的正常结果,并不表明出现故障。 本 LCD 投影机采用高精密度技术制造。 如果出现异常噪声,请向 Sony 专业人员 然而,可能会在 LCD 投影机的图像上持 咨询。 续显示微小的黑点和 / 或亮点 (红色、 蓝色或绿色) 。这是制造过程的正常结 果,不代表故障。 投影灯 并且,当您使用多台 LCD 投影机投影在 一个屏幕上时,即使是相同型号,投影 用作光源的投影灯内含具有很高内压的 机间的色彩再现可能会有不同,因为各 汞。高压汞灯具有下列特性: 个投影机的色彩平衡可能设置各异。...
  • Page 179 关于湿气凝结 如果投影机安装地的室温急剧变化,或 如果突然将投影机从寒冷的地方搬到温 暖的地方,投影机中可能会出现湿气凝 结。由于湿气凝结可能会造成故障,所 以在调节空调温度设定时请小心。如果 出现湿气凝结,请让投影机保持开启状 态约两小时后再使用。 注意 • 在使用前请始终确认本机运行正常。 无论保修期内外或基于任何理由, SONY 对任何损坏概不负责。由于本 机故障造成的利润损失等,无论是在 保修期以内或者以外,SONY 均不作 任何赔偿。 • SONY 对本产品用户或第三方的任何索 赔概不负责。 • SONY 对因任何情况导致终止或停止使 用本机相关服务概不负责。 使用前须知...
  • Page 180 使用说明书 (CD-ROM) (1) 使用 CD-ROM 手册 可在安装了 Adobe Reader 的电脑上阅读 手册。 可从 Adobe 网站免费下载 Adobe 交流电源线 (1) Reader。 迷你 D-sub 15 芯电缆 (1.8 米)(1) (1-970-584-11/Sony) 打开 CD-ROM 中的index.html文件。 选择并单击您要读取的手册。 注意 如果您丢失或损坏 CD-ROM,可从 Sony 经销商或 Sony 服务柜台购买新的。 安装电池 便携包 (1) 拉出锂电池舱。 如图所示,用棍状物拉出电池舱。 准备...
  • Page 181 插入锂电池。 3 (正)面朝 上。 合上锂电池舱。 准备...
  • Page 182 选择菜单语言 菜单、信息等显示语言的出厂设定为英文。 若要更改画面显示语言,请按以下步骤操作: 将交流电源线的插头插入电源插 Operation 座。 Language English Status OnStatus OnStatus 打开投影机。 Security Lock 按 ? 1 键。 Control Key Lock 按 MENU 键显示菜单。 如果画面显示模糊,请调节投影图像 (第 15 页) 的聚焦、尺寸和位置 。 选择菜单语言。 按 V 或 v 键选择操作设定 ( ) Back 菜单,然后按 ENTER 键。 按...
  • Page 183 注意 • 仅 VPL-DX271/DX241/DW241 有 INPUT C 端子。 • 使用标有 HDMI 标识的 HDMI 兼容设备和电缆。 • 使用标有 HDMI 标识的高速 HDMI 电缆 (建议使用 Sony 产品) 。 • 本投影机的 HDMI 接口不兼容 DSD (Direct Stream Digital, 直接流数字) 信号或 CEC (Consumer Electronics Control,消费电子控制器)信号。 • 投影图像的分辨率可能会因输入端子而异。...
  • Page 184 • 仅 VPL-DX271/DX241/DW241 有 INPUT C 端子。 • 使用标有 HDMI 标识的 HDMI 兼容设备和电缆。 • 本投影机的 HDMI 接口不兼容 DSD (Direct Stream Digital, 直接流数字) 信号或 CEC (Consumer Electronics Control,消费电子控制器)信号。 • 使用标有 HDMI 标识的高速 HDMI 电缆 (建议使用 Sony 产品) 。 • INPUT C 端子的最大分辨率设定为 720p。 连接...
  • Page 185 • 仅 VPL-DX271/DX241/DW241 有 INPUT C 端子。 • 使用标有 HDMI 标识的 HDMI 兼容设备和电缆。 • 本投影机的 HDMI 接口不兼容 DSD(Direct Stream Digital, 直接流数字) 信号或 CEC (Consumer Electronics Control,消费电子控制器)信号。 • 使用标有 HDMI 标识的高速 HDMI 电缆 (建议使用 Sony 产品) 。 • INPUT C 端子的最大分辨率设定为 720p。 连接...
  • Page 186 步骤 3 投影 投影图像 投影的图像大小视投影机与银幕之间的距离而定。安装投影机要使投影的图像符合银 幕大小。有关投影距离与投影图像大小的详细说明,请参见附送 CD-ROM 中包含的使 用说明书中的 “投影距离” 。 视频设备 投影机 电源插座 电脑 将交流电源线的插头插入电源插 投影电脑图像时,将电脑输出切换 座。 为外接显示器。 切换输出方法因电脑类型而异。 将所有设备连接至投影机。 (例如) 按 ?/1 键以打开本机。 打开连接的设备。 调节投影图像的聚焦、尺寸和画面 位置 (第 15 页) 。 选择输入源。 按投影机上的 INPUT 键,在银幕上显 示输入源切换菜单。反复按 INPUT 键 或按 键选择要投影的图像。...
  • Page 187 调节投影图像 聚焦 尺寸 (变焦) 位置 变焦环 撑脚调节按 钮 前撑脚 (可 调节) 后撑脚 聚焦环 投影...
  • Page 188 显示用于调节图像的图形 按遥控器上的 PATTERN 显示图形键在投影图像上显示用于调节图像的图形。再次按 PATTERN 显示图形键可恢复为之前的图像。 用于调节图像的图形 投影...
  • Page 189 用撑脚调节按钮进行调节 通过使用撑脚调节按钮倾斜投影机,可调节投影图像的位置。 按住撑脚调节按钮,然后抬起投影 机的前端调节角度。 达到所需角度时,松开撑脚调节按 钮锁定位置。 注意 • 小心不要让投影机压到您的手指。 • 请不要在前撑脚 (可调节)顶起状态下用力按压投影机的顶部。 改变投影图像的纵横比 按遥控器上的 ASPECT 纵横比键改变投影图像的纵横比。也可以在屏幕设定菜单的纵 横比中改变设定。 投影...
  • Page 190 校正投影图像的梯形失真 (梯形失真校正功能) 当屏幕倾斜时,梯形失真校正功能可能无法自动工作 。此时,请手动设定梯形失真 校正。 1 按遥控器上的 KEYSTONE 梯形校正键或选择安装设定菜单中的垂直梯形失真校正。 2 使用 V/v/B/b 键设定数值。设定值越高,投影图像的上部越窄。设定值越低,底 部越窄。 注意 *1:由于梯形失真校正调节是电子修正,可能会发生图像质量下降。 *2:仅限 VPL-DX271/DX241/DW241。 往 + 方向增大数值 往 - 方向增大数值 当信号从电脑输入时,将自动调节投影图像的相位、位距和移位 (APA (自动像 素调整) ) 按遥控器上的 APA 自动调整键。在设定时再按一次即可取消调节。 也可以在屏幕设定菜单中设定 APA。如果功能设定菜单中的智能 APA 设定为 “开” , 在输入信号时会自动执行 APA。 投影...
  • Page 191 关闭电源 按主机或遥控器上的 ?/1 键。 投影机开始关机并关闭电源。如果在信息显示 10 秒内按 ?/1 键,则取消关机。 当连接 / 电源设定菜单中 “ECO”的 “供电”设定为 “开”时,按下开始显示信 息。约十秒钟后,投影灯将关闭,且本机继续供电。选择 “关机选择 " 关机 ".” 将停止供电。 在显示信息时按下电源按钮将使投影灯再次点亮。 注意 • 请勿在投影灯点亮后立即关闭投影机。否则可能会导致投影灯故障 (无法点亮 等) 。 • “供电”仅适用于 VPL-DX271/DX241/DW241。 拔掉电源插座中的交流电源线。 关机但不要显示确认信息 按住本机上的 1 键数秒钟。 注意 如果投影灯打开后即刻关闭本机,将显示确认信息,且可能需要较长时间才能关闭本 机。 投影...
  • Page 192 ECO 计 此计显示投影机 ECO 功能的当前效能。 (有关 ECO 功能的详细说明,请参见 “ECO MODE 节能模式键”和 “ECO” 。 )投影机关机时会显示叶子图标。所显示图标的数量 根据使用 ECO 功能而产生的节能效果而异。 ECO 计 投影...
  • Page 193 指示灯 通过检查 ON/STANDBY 指示灯和 WARNING 指示灯的点亮 / 闪烁状态可以检查投影机状 态或异常。如果指示灯以红色闪烁,请根据 “警告指示灯和解决方法”( 第 22 页 ) 解决问题。 WARNING ON/STANDBY 指示灯 指示灯 操作状态指示 指示灯状态 操作状态 含义 待机 本机打开且处于待机模式。 (熄灭) (红色点亮) 正在启动本机 本机打开且处于启动状态,直到准备好工 作。 (熄灭) (绿色闪烁) 电源开启 投影机准备投影。 (熄灭) (绿色点亮) 正在冷却 本机关闭后,正在自行冷却。 (熄灭) (橙色闪烁) 其他待机状态...
  • Page 194 的投影灯 (第 23 页) 。 如果投影灯破损,请勿 自行更换投影灯。请向 Sony 公司专业技术人员 咨询。 两次 投影机温度异常。 • 检查空气滤网是否堵 塞,然后清洁或更换 (第 25 页) 。 (熄灭) (红色闪烁) • 检查通风孔 (进气 / 排 气)是否被墙壁或物体 堵塞并留有足够空隙。 • 检查环境温度并在工作 温度范围内使用投影 机。 如果指示灯以上述以外的方式闪烁,拔下交流电源线插头并确保 ON/STANDBY 指示灯 熄灭,然后将交流电源线插头插入墙上电源插座并打开投影机。 如果问题仍存在,请咨询 Sony 公司专业技术人员。 指示灯...
  • Page 195 投影机电源后至少等候 1 个小时让投 出于安全考虑,请勿松开任何其他螺 影灯充分冷却。 • 请勿在取下投影灯后让金属或易燃物 丝。 进入投影灯更换插槽,否则可能会导 致触电或火灾。请勿将手放进插槽内。 松开三个螺丝 (a),然后用手指扣 住凹陷处,取下投影灯 (b)。 注意 • 更换投影灯时,请在关闭本装置前, 先将 “冷却时间”设定为 “标准” 。 详情请见附送 CD-ROM 内含使用说明书 中的 “连接 / 电源设定菜单” 。 • 如果投影灯破损,请联系 Sony 公司专 业技术人员。请勿自行更换投影灯。 • 取下投影灯时,请务必抓住指定位置 并将其径直拉出。如果触碰指定位置 以外的投影灯部分,则您可能会被烫 伤或受伤。如果在投影机倾斜时拉出 投影灯,万一投影灯损坏,碎片可能 散落并导致人身伤害。 更换投影灯...
  • Page 196 注意 将交流电源线连接至电源插座,然 后打开投影机电源。 请勿将手放入投影灯更换槽,凹陷处 除外,也请勿使任何液体或其他物体 重设有关 下一次更换时间通知的投 进入槽,以免发生触电或火灾。 影灯操作时间。 选择功能设定菜单上的 “重设投影 将新的投影灯完全插入,使其固定 灯操作时间” ,然后按 ENTER 决定 到位 (a) 。拧紧 3 个螺丝 键。当出现信息时,请选择 “是” (b) 。 即重设投影灯操作时间。 注意 • 心不要触摸投影灯的玻璃表面和内 部导体。 • 如果投影灯安装不正确,则无法打 开电源。 关闭投影灯盖并拧紧 1 个螺丝。 更换投影灯...
  • Page 197 用吸尘器清洁空气滤网。 清洁空气滤网 拉出并拆下空气滤网,用真空吸尘器 进行清洁。 卡爪 当投影的图像上出现表示滤网清洁时间 的信息时,请清洁空气滤网。 如果在清洁后仍然无法除掉空气滤网上 的灰尘,请更换新的空气滤网。有关购 买 / 安装新的空气滤网的详细说明,请 咨询您购买投影机的商店或 Sony 公司专 业技术人员。 空气滤网 注意 将空气滤网盖重新安装至本机。 如果在显示信息后仍继续使用投影机, 则灰尘可能积聚从而造成堵塞。因此, 本机内部的温度可能会升高从而造成故 注意 障或火灾。 安装空气滤网时使其开放的编织面朝 向本机的底部,然后将空气滤网盖放 关闭投影机电源并从交流电源插座 回本机。 拔出交流电源线。 从本机中滑出并拆下空气滤网盖。 空气滤网盖 清洁空气滤网...
  • Page 198 安装防尘罩 将投影机安装到天 将投影机安装到天花板时,可以将防尘 花板上进行使用 罩安装到投影机以避免灰尘堆积在空气 滤网中。 放置空气滤网盖,使防尘罩盖住空气滤 网盖,然后将四个卡爪 (防尘罩内侧) 拆下镜头盖 插入空气滤网盖的孔中。 将本机安装到天花板上时,如果不需要 卡爪 卡爪 镜头盖,请将其拆下。 防尘罩 稍稍用力拉镜头盖的挂绳,将其从本机 上拆下。如果需要镜头盖,将挂绳的边 缘插入孔中。 镜头盖 空气滤网 盖 挂绳 孔 将投影机安装到天花板上进行使用...
  • Page 199 清洁空气滤网及其周围 关闭本机,然后从电源插座中拔出 交流电源线的插头。 用干净的抹布擦拭防尘罩,去除灰 尘。 在防尘罩安装到空气滤网盖的情况 下拉出空气滤网盖。 空气滤网盖 防尘罩 用吸尘器清洁防尘罩和空气滤网 盖。 拆下空气滤网,然后用吸尘器进行 清洁。 有关详细说明,请参见 “清洁空气 滤网” (第 25 页)中的步骤 3。 将空气滤网和空气滤网盖 (带防 尘罩)重新安装到本机。 将投影机安装到天花板上进行使用...
  • Page 200 О документе Краткое справочное руководство В данном документе “Краткое справочное руководство” описаны основные операции для проецирования изображений. В этом руководстве также содержатся важные примечания и предупреждения, которым следует уделять особое внимание при обращении с аппаратом и его эксплуатации. При необходимости см. разделы “Индикаторы” , “Очистка воздушного фильтра” . Для...
  • Page 201 Проектор данных ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ VPL-DX271/DX241/DX221 При установке устройства VPL-DW241 используйте легкодоступный прерыватель питания с Внимательно прочтите настоящее фиксированной проводкой или руководство перед началом подключите провод питания к эксплуатации аппарата и сохраните легкодоступной настенной розетка, его для справки на будущее. расположенной рядом с устройством. Если...
  • Page 202 кодом в следующем формате:YYYYMM, где MM - месяц, YYYY - год изготовления. Если неисправность не удается устранить следуя данной инструкции - обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту и обслуживанию. Реализацию осуществлять в соответствии с действующими требованиями законодательства. Отслужившее изделие утилизировать...
  • Page 203 дальнейшим использованием перемещение запрещается. передайте на проверку Обязательно обратитесь к квалифицированному персоналу квалифицированному персоналу компании Sony. Sony (услуга платная). • Если устройство не будет • В случае блокировки использоваться на протяжении вентиляционных отверстий нескольких дней, отключите его от внутренняя температура устройства...
  • Page 204 на потолке или переместить его бумаги. Такие материалы могут самостоятельно. Обязательно попасть в вентиляционные проконсультируйтесь с отверстия. квалифицированным персоналом компании Sony, компетентным в данном вопросе. • Устанавливая устройство на потолке, обязательно используйте страховочный шнур или другие средства для предотвращения падения устройства. Доверьте...
  • Page 205 • Не устанавливайте устройство в данный режим, могут возникать помещениях с повышенной нежелательные эффекты, такие как температурой и влажностью, или снижение надежности некоторых пониженной температурой. компонентов. Очистка линзы и корпуса • Перед очисткой отключите шнур питания переменного тока от электрической розетки. •...
  • Page 206 результатом производственного процесса и не свидетельствует о неисправности. Однако, при высоком уровне шума следует обратиться к Нескользящая квалифицированному персоналу поверхность компании Sony. Жидкокристаллический Сведения о лампе проектор В проекторе в качестве источника ЖК-проектор создан с света используется ртутная лампа использованием высокоточных...
  • Page 207 его включенным приблизительно на ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА, два часа. ТАК И ПОСЛЕ ИСТЕЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА, А ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБЫХ ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ ПРИЧИН. • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО РОДА, ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО ПРИБОРА ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ. • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ...
  • Page 208 разъемом D-sub (1,8 м) (1) (1-970-584- 11/Sony) Откройте файл index.html на компакт-диске. Выберите нужное руководство и щелкните по нему. Примечание В случае утери или повреждения компакт-диска новый диск можно приобрести у ближайшего дилера Sony Футляр для транспортировки (1) или в сервисном центре Sony. Подготовка...
  • Page 209 Установка батареек Потяните на себя батарейный отсек. Подденьте батарейный отсек острым предметом, как показано на рисунке. Вставьте литиевую батарейку. (Стороной 3 (плюс) кверху. Закройте батарейный отсек. Подготовка...
  • Page 210 Выбор языка меню По умолчанию для отображаемых меню, сообщений и т. д. выбран английский язык. Для изменения языка экрана выполните следующие действия: Вставьте шнур питания Operation переменного тока в розетку. Language English Status OnStatus OnStatus Включите проектор. Security Lock Нажмите клавишу ? Control Key Lock Нажмите...
  • Page 211 • Используйте совместимое устройство HDMI и кабели, имеющие логотип HDMI. • Используйте высокоскоростные кабели HDMI, на которые нанесен логотип типа кабеля. (рекомендуется использовать изделия производства Sony.) • Разъем HDMI проектора не поддерживает сигнал DSD (Direct Stream Digital) или CEC (Consumer Electronics Control).
  • Page 212 • Разъем HDMI проектора не поддерживает сигнал DSD (Direct Stream Digital) или CEC (Consumer Electronics Control). • Используйте высокоскоростные кабели HDMI, на которые нанесен логотип типа кабеля. (рекомендуется использовать изделия производства Sony.) • Максимальное значение разрешения терминала INPUT C установлено на 720p. Подключение...
  • Page 213 • Используйте внешние устройства с соответствующими техническими характеристиками для данного устройства. • При неправильном подключении устройства внешнее устройство может вызвать неисправность. В этом случае компания Sony не несет никакой ответственности. Установите в пункте “Подача питания” значение “Вкл” в Меню Подключение/Питание.
  • Page 214 Шаг 3. Проецирование Проецирование изображения Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между проектором и экраном. Устанавливайте проектор так, чтобы проецируемое изображение соответствовало размерам экрана. Для получения дополнительной информации о расстояниях проецирования и размерах проецируемого изображения см. “Расстояние проецирования” в Инструкциях по эксплуатации на прилагающемся CD-ROM.
  • Page 215 При проецировании (Пример) изображения с компьютера переключите вывод сигнала компьютера на внешний Настройте фокусировку, размер дисплей. и расположение проецируемого Способ переключения вывода изображения (стр. 17). сигнала может отличаться в зависимости от типа компьютера. Изменение проецируемого изображения Фокусировка Размер (Увеличение) Расположение Кнопка...
  • Page 216 Отображение шаблонов для регулировки изображения Нажмите PATTERN на пульте ДУ , чтобы отобразить шаблоны для регулировки картинки проецируемого изображения. Нажмите кнопку PATTERN еще раз для возврата к предыдущему изображению. Образец для настройки изображения Проецирование...
  • Page 217 Регулировка с помощью кнопки регулировки ножки Вы можете настроить положение проецированного изображения, наклонив проектор с помощью кнопки регулировки ножки. 1 Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку регулировки высоты передней ножки, затем поднимите переднюю часть проектора, чтобы отрегулировать угол. По достижении требуемого угла отпустите...
  • Page 218 Корректировка трапецеидальных искажений проецируемого изображения (функция трапецеидальных искажений) Функция коррекции трапецеидальных искажений может не работать автоматически , если экран наклонен под углом. В этом случае настройте функцию вручную. 1 Нажмите клавишу KEYSTONE на пульте дистанционного управления или выберите Верт.трап.иск в меню Монтаж. 2 Используйте...
  • Page 219 Выключение питания Нажмите клавишу ?/1 на основном устройстве или на пульте дистанционного управления. Проектор начнет выключаться, после чего отключится питание. Если нажать клавишу ?/1 в течение 10 секунд после отображения сообщения, выключение будет отменено. Если для “Подача питания” в “ECO” в меню Подключение/Питание задано значение...
  • Page 220 ECO-указатель Этот индикатор показывает текущую эффективность функции ECO проектора. (Для получения сведений о функции ECO см. разделы “Клавиша ECO MODE” и “ECO” .) Символы в виде листьев отображаются, когда проектор выключен. Количество отображаемых символов изменяется в зависимости от количества энергии, сэкономленной в результате использования функции энергосбережения ECO.
  • Page 221 Индикаторы Светящиеся/мигающие индикаторы ON/STANDBY и WARNING позволяют проверить состояние проектора и узнать о его неправильной работе. Если индикаторы мигают красным светом, решайте проблему в соответствии с указаниями в разделе “Предупреждающие индикаторы и действия по устранению проблем” (стр. 24). Индикатор Индикатор WARNING ON/STANDBY Индикация...
  • Page 222 Если лампа не повреждена, установите ее и снова включите проектор. Если симптом появится снова, возможно, лампа перегорела. В этом случае установите новую лампу (стр. 26). Если лампа не повреждена, не пытайтесь заменить ее самостоятельно. Обратитесь к квалифицированному специалисту Sony. Индикаторы...
  • Page 223 Если индикаторы мигают иным образом, отличным от описанных выше, отсоедините кабель питания переменного тока и убедитесь, что индикатор ON/ STANDBY отключился, а затем вставьте кабель питания переменного тока в розетку и включите проектор. Если проблему не удается устранить, обратитесь к квалифицированному персоналу Sony. Индикаторы...
  • Page 224 информации см. “Меню Подключение/Питание” в Инструкциях по эксплуатации на прилагающемся CD-ROM. • Если лампа лопнула, обратитесь к квалифицированному персоналу Sony. Не заменяйте лампу самостоятельно. • При извлечении следует вынимать лампу прямо, удерживая за предназначенную для этого часть. Касание другой части лампы может...
  • Page 225 Сбросьте таймер лампы, чтобы Осторожно сообщение о следующей замене Не касайтесь руками внутренних лампы было выдано вовремя. частей гнезда для замены лампы и не Выберите параметр “Сброс допускайте попадания в гнездо тайм.лампы” в меню “Функция” и жидкостей или предметов, в нажмите...
  • Page 226 приобретении или установке нового воздушного фильтра обратитесь в Извлеките воздушный фильтр и магазин, где был приобретен очистите его пылесосом. проектор, или к квалифицированному персоналу Sony. Зажимы Осторожно Если продолжить эксплуатацию проектора после отображения этого сообщения, в нем может накопиться пыль, что приведет к засорению. В...
  • Page 227 Крепление Крепление противопылевой крышки проектора на При креплении проектора на потолке потолке вы можете прикрепить противопылевую крышку на устройство во избежание скопления пыли на воздушном фильтре. Удаление колпачка Установите крышку воздушного объектива фильтра таким образом, чтобы Колпачок объектива не требуется при противопылевая...
  • Page 228 Очистка воздушного фильтра и области вокруг него Выключите устройство и отсоедините кабель питания переменного тока от розетки. Протрите пыль чистой тканью. Извлеките крышку воздушного фильтра с установленной на ней противопылевой крышкой. Крышка Противопылевая воздушного крышка фильтра Очистите противопылевую крышку и крышку воздушного фильтра...
  • Page 230 關於快速參考手冊 本快速參考手冊說明投影的基本操作。並且說明處理與使用本機時,您必須留心的重 要事項與注意事項。 必要時請參閱 “ 指示燈 ”、“ 清潔空氣濾網 ”。 關於操作的詳細資料,請參閱隨附 CD-ROM 中的操作說明。 步驟 1 準備 ........第 9 頁 步驟 2 連接 ........第 12 頁 步驟 3 投影 ........第 15 頁 ........第 22 頁 指示燈 .......第 24 頁 更換投影燈 ......第 25 頁 清潔空氣濾網...
  • Page 231 在開始操作本機之前,請先仔細閱讀本 與任何明亮的光源 一樣,請勿直視光 手冊,並保留本手冊以供日後參考。 束,RG2 IEC 62471-5:2015。 警告 若要避免起火或電擊危險,請勿將本機 器曝露在雨中或潮濕環境中。 為避免觸電,切勿擅自打開機殼檢修, 必須找合格人員為您服務。 警告 此設備必須接地線。 注意事項 如果更換的電池不正確,會有爆炸的危 險。 僅使用製造商建議的同一種或相當類型 的電池進行更換。 當您棄置電池時,必須遵循當地或所在 國家的法律規定。 安裝電池 隨附一顆用於 RM-PJ8 遙控器的鋰電池 (CR2025) 。為避免爆炸風險,請使用鋰 電池 (CR2025) 。 警告 當安裝本裝置時,請在固定線路中配置 一個可方便使用的斷電裝置,或將電源 插頭連接至靠近裝置且可方便使用的電 源插座。如果在裝置運作期間發生故 障,請操作斷電裝置以便將電源關閉, 或拔下電源插頭。 警告 1.使用符合各國適行安全法規的核准電 源線 (3 接腳)/ 設備接頭 / 具接地 接頭的插頭。...
  • Page 232 設備名稱:商用投影機 限用物質及其化學符號 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) 印刷電路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 外殼 - ○ ○ ○ ○ ○ 光學組件 - - ○ ○ ○ ○ 附配件 - ○ ○ ○ ○...
  • Page 233 注意事項 • 在本機周圍留出空間 (第 6 頁) 。 關於安全 • 確定本機的操作電壓與您當地的供電 電壓相同。如果需要電壓轉換,請洽 詢合格的 Sony 人員。 • 若有任何液體或固體滲入或掉入機殼 中,請拔下本機插頭,並請合格人員 檢查,然後才可繼續使用。 • 如果打算幾天不使用本機,請將本機 • 避免使用東西遮蓋通風孔 (排氣 / 進 的插頭從牆上插座拔下。 氣) 。 • 若要拔掉電源線,請抓住插頭拔出。 切勿拉扯電源線本身。 • 牆上插座必須靠近本機並易於插拔。 • 只要本機的電源線仍連接在牆壁電源 插座上,即使本機的電源已經關閉, 但本機仍然未與交流電源斷開連接。 • 投影燈開啟時請勿直視鏡頭。 • 請勿將本機放置在原包裝紙、軟布、...
  • Page 234 本機掉落和損壞,並可能導致人身傷 • 避免在溫度或濕度非常高或溫度非常 害。 低的地方使用本機。 • 避免將本機安裝在會遭受空調機直接 對於經銷商 冷風或暖風吹到的位置。安裝於這種 位置可能會因為濕氣凝結或溫度上升 • 牢牢安裝到天花板時,務必牢牢固定 而導致本機故障。 機殼蓋。 將本機安裝在天花板上的安全注 意事項 • 切勿自行將投影機安裝在天花板上或 搬運投影機。務必洽詢合格的 Sony 人 • 避免將本機安裝在靠近熱量或煙霧偵 員 (需付費) 。 測器的位置。安裝於這種位置可能會 • 將本機安裝在天花板上時,務必使用 導致偵測器故障。 安全鋼索線等以防止本機掉落。請將 安裝工作委託給有經驗的承包商或安 裝人員。 關於安裝 • 避免將本機安裝在多塵或多煙的環境。 • 安裝本機時,請在本機與任何牆壁等 否則濾網會受到阻塞,可能會導致本 之間留出空間,如圖所示。...
  • Page 235 面,以免掉落。 關於照明 要獲得最佳畫質,請不要讓螢幕前方暴 露在直接燈光或陽光照射下。 關於散熱 防滑表面 投影機機殼的溫度可能在使用期間或使 用後立即升高;然而,這並非故障。 關於 LCD 投影機 關於螢幕 LCD 投影機採用高精度技術製造。不過, 您可能會發現細小的黑點和 / 或亮點 使用表面不平整的螢幕時,視螢幕和本 (紅色、藍色或綠色)一直出現在 LCD 機之間的距離或縮放倍數而定,螢幕上 投影機上。這是製造過程的正常結果, 偶爾可能會出現條紋圖案。這並非本機 並不是故障。 故障。 此外,當您使用多個 LCD 投影機投射到 螢幕上時,即使其型號相同,這些投影 機之間的色彩重現可能不同,因為每台 關於風扇 投影機的色彩平衡設定可能不同。 由於投影機內部裝有風扇,以防止內部 溫度升高,因此可能會有一些噪音。這 是製造過程的正常結果,並不是故障。 但是,如果發出異常噪音,請洽詢合格 的 Sony 人員。 注意事項...
  • Page 236 關於凝結 如果安裝投影機的地方室內溫度快速改 變,或是將投影機從寒冷的地方突然移 至溫暖的地方,投影機內可能會產生凝 結。由於凝結可能造成故障,因此請小 心調整空調機的溫度設定。如果產生凝 結,讓投影機電源打開擱置約兩小時後 再使用。 注意 • 在使用前請始終確認本機運行正常。 無論保修期內外或基於任何理由, SONY 對任何損壞概不負責。由於本 機故障造成的現有損失或預期利潤損 失,不作 (包括但不限於)賠償或 賠償。 • SONY 不對本機使用者或第三方提出的 索賠要求負起任何責任。 • SONY 不對因環境因素而中止或停止本 機相關服務,負起任何責任。 注意事項...
  • Page 237 操作說明 (CD-ROM) (1) 使用 CD-ROM 手冊 您可使用電腦上所安裝的 Adobe Reader 閱讀手冊。 您可免費從 Adobe 網站下載 Adobe AC 電源線 (1) Reader。 Mini D-sub 15 接腳纜線(1.8 m) (1) (1-970-584-11/Sony) 開啟 CD-ROM 中的 index.html 檔案。 選擇並按一下希望閱讀的手冊。 注意 若您遺失或損壞 CD-ROM,可向 Sony 經銷 商或 Sony 服務櫃台購買新品。 攜帶套 (1) 準備...
  • Page 238 安裝電池 拉出鋰電池艙。 用細棍拉出電池艙,如圖所示。 插入鋰電池。 3 (加號)面 朝上。 關閉鋰電池艙。 準備...
  • Page 239 選擇選單語言 選單、訊息等顯示語言的出廠設定為英文。 若要改變螢幕顯示語言,請執行以下步驟: 將 AC 電源線插入牆壁插座。 開啟投影機電源。 English OnStatus 按下 ? 1 鍵。 按下 MENU 鍵以顯示選單。 如果無法正確顯示畫面,請調整投影 (第 16 圖像的對焦、大小與位置 頁) 。 選擇選單語言。 按下 V 或 v 鍵以選擇操作 ( ) 選單,然後按下 ENTER 鍵。 按下 V 或 v 鍵以選擇 “ 語言 按下...
  • Page 240 電腦 注意 • 只有 VPL-DX271/DX241/DW241 具備 INPUT C 端子。 • 請使用其上有 HDMI 標誌的 HDMI 相容設備與纜線。 • 請使用其上指定有纜線類型標誌的高速 HDMI 纜線。 (推薦使用 Sony 產品。 ) • 本投影機的 HDMI 端子不相容於 DSD(直接串流數位)信號或 CEC(消費性電子產品控制) 信號。 • 投影圖像的解析度可能因輸入端子而異。 • 建議您將電腦解析度設定為 1024 × 768 像素(VPL-DX271/DX241/DX221) 或 1280 × 800 像素...
  • Page 241 HDMI 輸出端子 (非配 件) 視頻設備 注意 • 只有 VPL-DX271/DX241/DW241 具備 INPUT C 端子。 • 請使用其上有 HDMI 標誌的 HDMI 相容設備與纜線。 • 本投影機的 HDMI 端子不相容於 DSD(直接串流數位)信號或 CEC(消費性電子產品控制) 信號。 • 請使用其上指定有纜線類型標誌的高速 HDMI 纜線。 (推薦使用 Sony 產品。 ) • INPUT C 端子的最大解析度設定為 720p。 連接...
  • Page 242 本機透過 USB 纜線供電到外部裝置。 注意 • 只有 VPL-DX271/DX241/DW241 具備 INPUT C 端子。 • 請使用其上有 HDMI 標誌的 HDMI 相容設備與纜線。 • 本投影機的 HDMI 端子不相容於 DSD (直接串流數位)信號或 CEC (消費性電子產品控 制)信號。 • 請使用其上指定有纜線類型標誌的高速 HDMI 纜線。 (推薦使用 Sony 產品。 ) • INPUT C 端子的最大解析度設定為 720p。 連接...
  • Page 243 步驟 3 投影 投影圖像 投影圖像的大小取決於投影機和螢幕之間的距離。安裝投影機,使投影圖像配合螢幕 尺寸。如需投影距離與投影圖像大小的詳細資訊,請參閱隨附 CD-ROM 內含使用說明 書中的 “ 投影距離 ”。 視頻設備 投影機 牆壁插座 電腦 將 AC 電源線插入牆壁插座。 投影電腦圖像時,將電腦的輸出切 換為外部顯示。 將所有設備連接到投影機。 切換輸出的方法因電腦類型而異。 (範例) 按下 ?/1 鍵以開啟本機電源。 開啟所連接設備的電源。 調整投影圖像的對焦、大小與位置 選擇輸入來源。 (第 16 頁) 。 按下投影機上的 INPUT 鍵,以顯示用 於切換螢幕上輸入信號的選單。重複 按下 INPUT 鍵,或按下 鍵以選...
  • Page 244 調整投影圖像 對焦 尺寸 (縮放) 位置 縮放環 腳座調整鈕 前腳座 (可 調整) 後腳座 對焦環 投影...
  • Page 245 顯示圖案以調整圖像 按下遙控器的 PATTERN 鍵以顯示圖案,用於調整投影圖像上的圖像。再次按下 PATTERN 鈕,回到上一個圖像。 用於調整圖像的圖案 投影...
  • Page 246 以腳座調整鈕調整 您可使用腳座調整鈕使投影機傾斜,以調整投影圖像的位置。 1 按住腳座調整鈕,然後抬起投影機前 部以調整角度。 獲得所要角度時,放開腳座調整鈕 以鎖定位置。 注意 • 請注意不要讓投影機壓到您的手指。 • 在前腳座 (可調整)伸長時,請勿用力壓投影機頂端。 變更投影圖像的長寬比率 按下遙控器上的 ASPECT 鍵,以變更投影圖像的長寬比率。您也可以變更螢幕設置選 單長寬比內的設定。 投影...
  • Page 247 修正投影圖像的梯形失真 (梯形修正功能) 螢幕傾斜時,梯形修正功能可能無法自動運作 。在此狀況下,請手動設定梯形修 正。 1 按下遙控器上的 KEYSTONE 鍵,或選擇安裝設置選單內的垂形梯形修正。 2 使用 V/v/B/b 鍵以設定值。值越高,投影圖像的頂端越窄。值越低,底部越窄。 注意 *1: 因為梯形修正調整是電子式修正,圖像品質可能會變差。 *2: 僅適用於 VPL-DX271/DX241/DW241。 朝正向增加數字 朝負向增加數字 從電腦輸入信號時,自動調整相位、位距與移位 (APA (自動像素對正) ) 按下遙控器上的 APA 鍵。在設定時再次按下以取消調整。 您也可以在螢幕設置選單中設定 APA。如果功能設置選單中的智能 APA 設定為 “ 開 ”,信號輸入時會自動執行 APA。 投影...
  • Page 248 關閉電源 按下本機或遙控器上的 ?/1 鍵。 投影機開始關機並關閉電源。如果您在顯示訊息的 10 秒內按下 ?/1 鍵,就會取消 關機。 連接 / 電源設置選單中 “ECO” 的 “ 供電 ” 設定為 “ 開 ” 時,按下 “ 開始 ” 以顯示訊息。約 10 秒後,投影燈會關閉,本機繼續供電。選擇 “ 選擇 “ 關機 ” 關機 .”,停止供電。 在顯示訊息時按下電源鈕,讓投影燈再次亮起。 注意 • 請勿在投影燈亮起後很快關閉投影機電源。否則可能使投影燈故障 (不會亮等) 。 •...
  • Page 249 ECO 測量計 這個測量計顯示目前投影機 ECO 功能的有效度。 (如需 ECO 功能的詳細資訊,請參閱 “ECO MODE 鍵 ” 與 “ECO”。 ) 投影機關機時,會顯示樹葉圖示。顯示的圖示數量依據因為使用 ECO 功能而節省的能 源量而異。 ECO 測量計 投影...
  • Page 250 指示燈 您可檢查 ON/STANDBY 指示燈與 WARNING 指示燈的亮起 / 閃爍狀態,以確認投影機狀 態或異常。如果指示燈閃爍紅色,請依據 “ 警告指示燈與修正措施 ” (第 23 頁) 來解決問題。 ON/STANDBY WARNING 指示燈 指示燈 操作狀態指示 指示燈狀態 操作狀態 意義 待機 本機電源開啟,並處於待機模式。 (熄滅)(亮紅色) 啟動本機 本機電源開啟並在啟動中,直到準備就緒為 止。 (熄滅)(閃爍綠色) 電源開啟 投影機已就緒,可以投影。 (熄滅)(亮綠色) 散熱 本機電源關閉後,正在自行散熱。 (熄滅) (閃爍橙色) 指示燈...
  • Page 251 取下投影燈 (第 24 頁) , 然後檢查投影燈是否破 裂。 如果投影燈並未破裂,重 新安裝投影燈,然後再次 開啟投影機電源。 如果再次顯示相同症狀, 可能是投影燈的使用壽命 已到。在此狀況下,請以 新的投影燈更換 (第 24 頁) 。 如果投影燈破裂,請勿自 行更換投影燈。請洽詢合 格的 Sony 顧問。 兩次 投影機內部溫度異 • 檢查空氣濾網是否阻塞, 常。 然後予以清潔或更換 (第 25 頁) 。 • 檢查通風孔 (進氣 / 出 (熄滅) (閃爍紅色) 氣)是否遭牆壁或物體 阻塞,並確保間隙要足 夠。...
  • Page 252 • 更換投影燈時,在關閉本機電源之前, 將 “ 散熱時間 ” 設定為 “ 標準 ”。 注意 詳情請參閱隨附 CD-ROM 內含使用說明 請勿將手放入燈座槽中 (凹處除外) , 書中的 “ 連接 / 電源設置選單 ”。 也不得讓任何液體或其他物體進入槽 • 如果投影燈破裂,請聯絡合格的 Sony 中,以免發生電擊或火災。 人員。請勿自行更換投影燈。 • 取出投影燈時,請務必握住指定位置, 將它筆直拉出。如果觸碰投影燈上指定 將新投影燈筆直插入,直到穩固到 位置之外的部份,可能會灼傷或受傷。 位 (a) 。鎖緊 3 個螺絲 (b) 。...
  • Page 253 閤上投影燈蓋子,鎖緊 1 個螺絲。 清潔空氣濾網 投影圖像上出現訊息,表示應該清潔濾 網時,請清潔空氣濾網。 如果即使清潔後也無法從空氣濾網去除 灰塵,請以新的空氣濾網來更換。如需 將 AC 電源線插入牆壁插座, 並開啟 購買 / 安裝新空氣濾網的詳細資訊,請 投影機電源。 洽詢您購買投影機所在的店家,或連絡 合格的 Sony 人員。 重設投影燈定時器,以通知下一次 注意 的更換時間。 如果在顯示訊息之後繼續使用投影機,灰 選擇功能設置選單上的 “Lamp 塵會繼續累積而將它阻塞。結果本機內部 Timer Reset”,然後按下 ENTER 溫度可能上升,可能造成故障或火災。 鍵。訊息出現時,選擇 “Yes” 以重 設投影燈定時器。 關閉投影機電源, 然後從 AC 插座拔 出 AC 電源線。...
  • Page 254 以真空吸塵器清潔空氣濾網。 將投影機安裝於天 拉出並取下空氣濾網,以真空吸塵器 清潔它。 花板使用 固定爪 取下鏡頭蓋子 將投影機安裝於天花板時如果不需要鏡 頭蓋子,請將它取下。 稍微用力拉鏡頭蓋子繩,將它從本機取 空氣濾網 下。如果需要鏡頭蓋子,請將繩子一端 插入洞孔中。 將空氣濾網蓋子重新連接到本機 上。 鏡頭蓋子 注意 以空氣濾網開放編織面面對本機底部來 安裝它,然後將空氣濾網蓋子放回本機 內。 繩子 洞孔 將投影機安裝於天花板使用...
  • Page 255 連接防塵蓋子 清潔空氣濾網及其周圍 將投影機安裝於天花板時,可將防塵蓋 關閉本機電源,然後從牆壁插座拔 子連接到本機上,以避免空氣濾網中累 出 AC 電源線。 積灰塵。 放置空氣濾網蓋子,使防塵蓋子能覆蓋 以清潔的布擦拭防塵蓋子以去除灰 空氣濾網蓋子,然後將 4 個固定爪 (在 塵。 防塵蓋子內)插入到空氣濾網蓋子的洞 孔內。 拉出空氣濾網蓋子連同防塵蓋子。 固定爪 固定爪 防塵蓋子 空氣濾網蓋子 防塵蓋子 空氣濾網 蓋子 以真空吸塵器清潔防塵蓋子與空氣 濾網蓋子。 取下空氣濾網,以真空吸塵器清潔 它。 如需詳細資訊,請參閱 “ 清潔空氣 濾網 ” 中的步驟 3 (第 26 頁) 。 將空氣濾網與空氣濾網蓋子...

This manual is also suitable for:

Vpl-dx271Vpl-dx221Vpl-dw241

Table of Contents