Page 2
If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669) or write to: Sony Customer Information Center 1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656 Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: SDM-N50R Responsible Party: Sony Electronics Inc.
LCD screen. This may cause the screen to lose uniformity or cause LCD panel malfunctions. • If the monitor is used in a cold place, a residual image may appear on the screen. This is not a malfunction. The screen returns to normal as the temperature rises to a normal operating level.
To enjoy clear sound from the built- 90° in stereo speaker This monitor has a built-in stereo speaker in base of the display stand. We recommend that you position the LCD panel slightly away 50°...
1 1 (Power) switch and indicator (pages 9, 17, 22) This switch turns the display on and off. The indicator lights up in green when the monitor is turned on. The indicator flashes in green and orange when the monitor is in low power consumption mode, and lights up in orange when the monitor is in power saving mode.
Page 7
This connector provides AC power to the monitor. qj AC power switch (page 9) This switch turns the monitor on and off. When the AC power switch is turned on, the display automatically turns on. qk AC power indicator (page 17) This indicator lights up in green when the media engine is turned on.
Setup Before using your monitor, check that the following items are included in your carton: • LCD display • Media engine • Media engine stand • Power cord • System connecting cable (2 m) (applicable cable type: DP-2) • HD15 (RGB) video signal cable •...
The vertical frequency turns to 60 Hz. Since flickers are unobtrusive on the monitor, you can use it as it is. You do not need to set the vertical frequency to any particular high value.
Notes • You cannot adjust the volume when displaying the main menu on the screen. • When your monitor is in low power consumption mode or power saving mode, no sound comes from the speaker. Selecting the input signal You can connect two computers to this monitor using the INPUT 1 and INPUT 2 connectors.
Customizing Your Monitor Before making adjustments Connect the monitor and the computer, and turn them on. Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the best result. You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu.
Using the MENU, (+)/ (–), and OK buttons Display the main menu. Press the MENU button to display the main menu on your screen. MENU Select the menu you want to adjust. Press the M(+)/m(–) buttons to display the desired menu. Press the OK button to select the menu item.
Eliminating flicker or blurring (PHASE/PITCH) When the monitor receives an input signal, the automatic picture quality adjustment function of this monitor automatically adjusts the picture position, phase, and pitch, and ensures that a clear picture appears on the screen. For more information about this function, see “Automatic picture quality adjustment function”...
Displaying a low-resolution signal at the actual resolution (ZOOM) This monitor is preset at the factory to display pictures on the screen in full, irrespective of the picture’s mode or resolution. You can also view the picture at its actual resolution.
If these functions are being used with the wide stereo function of this monitor, the wide stereo function may not function properly and thus not produce the desired sound effect.
Page 16
M(+)/m(–) buttons to adjust the desired light level. Automatically adjusting the screen brightness (light sensor) This monitor is provided with a sensor to detect the brightness of the surrounding area (light sensor). This sensor is used to automatically adjust the brightness of the screen.
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, or video graphics board that is DPMS (Display Power Management Signaling) compliant, the monitor will automatically enter the power saving mode. It automatically enters the low power consumption mode when the user sensor detects the absence of a user.
ON. The default setting of the brightness of the backlight is set to its maximum. When the light sensor setting is set to ON, the monitor adjusts the brightness of the backlight linearly from its lower- to upper-limit values.
This indicates the currently selected connector (INPUT: 1 or INPUT: 2). GO TO POWER SAVE The monitor will enter the power saving mode after about 4 seconds from the message is displayed. If CABLE DISCONNECTED appears on the screen This indicates that the video signal cable has been disconnected from the currently selected connector.
Press the 1 (power) switch twice to turn the monitor off and then on. If you set the user sensor to OFF, the monitor does not enter low power consumption mode (page 16).
Page 21
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor. • Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
Count the number of seconds between orange flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and model of your computer and graphic board.
Page 23
Table des matières • Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • Windows est une marque commerciale déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM Corporation of the U.S.A.
Un tube fluorescent de conception spéciale est installé dans ce moniteur comme source lumineuse. Si l’écran s’assombrit, est instable ou ne s’allume pas, remplacez le tube fluorescent. Pour le remplacement du tube fluorescent, consultez votre revendeur Sony. Elimination du moniteur • N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures ménagères.
Réglage de l’inclinaison et de la hauteur Cet écran peut être ajusté suivant les angles illustrés ci-dessous. 40° 50° Pour ajuster les angles, saisissez le panneau LCD des deux mains par le bord inférieur comme illustré ci-dessous. Basculez le panneau LCD vers l’arrière, puis soulevez panneau LCD à la hauteur d’écran voulue et ajustez-en ensuite l’inclinaison.
Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Ecran LCD Avant Arrière 1 Commutateur et indicateur 1 (alimentation) (pages 9, 17, 22) Ce commutateur sert à la mise sous et hors tension de l’écran. L’indicateur s’allume en vert lorsque le moniteur est sous tension.
Page 27
Moteur de médias SYSTEM CONNECTER ( TO DISPLAY ) INPUT 1 AUDIO IN INPUT 2 qs Prise AUDIO IN (page 10) Cette prise entre les signaux audio lorsqu’il est raccordé à la prise de sortie audio de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio.
• Câble de connexion système (2 m) (type de câble applicable: DP-2) • Câble de signal vidéo HD15 (RVB) • Câble audio (minifiche stéréo) • Windows Monitor Information Disk/Utility Disk • Macintosh Utility Disk • Carte de garantie • Ce mode d’emploi Etape 1: Raccordez le moteur de médias à...
Si votre ordinateur ou votre carte graphique rencontre des difficultés de communication avec ce moniteur, installez le fichier d’informations de ce moniteur à l’aide de Windows Monitor Information Disk. Pour obtenir de plus amples informations sur l’installation, consultez le fichier ReadMe...
Utilisation du haut-parleur stéréo Vous pouvez écouter de la musique, des sons et d’autres fichiers audio via le haut-parleur stéréo de votre moniteur. Raccordez la prise AUDIO IN à la prise de sortie audio de votre ordinateur ou d’un autre appareil audio à l’aide du câble audio fourni (minifiche stéréo).
Personnalisation de votre moniteur Avant de procéder aux réglages… Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension. Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer les réglages. Vous pouvez effectuer de nombreux réglages de votre moniteur à l’aide des menus d’affichage.
Utilisation des touches MENU, Affichez le menu principal. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre écran. MENU Sélectionnez le menu que vous voulez régler. Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour afficher le menu de votre choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un paramètre.
Pour Windows Cliquez sur [Utility Disk] [Windows]/[Utility.exe]. Pour Macintosh Cliquez sur [Utility Disk] [SONY-Utility]. Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît sur l’écran. Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (HORLOGE ) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Affichage d’un signal de faible résolution à la résolution en cours (ZOOM) Ce moniteur est réglé par défaut pour afficher des images sur toute la surface de l’écran, quel que soit le mode ou la résolution de l’image. Vous pouvez également visualiser l’image à sa résolution réelle.
Réinitialisation des réglages (RESTAUR) Ce moniteur est équipé des deux méthodes de réinitialisation suivantes. Utilisez le menu RESTAUR pour restaurer les réglages. Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît sur l’écran. Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner 0 0 (RESTAUR) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Page 36
Réglage du rétroéclairage Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage. Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (RETROECLAIRAGE) et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour ajuster le niveau de luminosité de votre choix. Réglage automatique de la luminosité...
Spécifications techniques Fonction d’économie d’énergie (capteur utilisateur/mode d’économie d’énergie) Ce moniteur satisfait aux directives sur les économies d’énergie définies par VESA, raccordé à un ordinateur ou à une carte graphique vidéo compatible avec DPMS (Display Power Management Signaling), le moniteur passera automatiquement en mode d’économie d’énergie.
Fonction de réglage automatique de la luminosité (capteur de lumière) Ce moniteur est équipé d’une fonction de réglage automatique de la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité ambiante. La luminosité du rétroéclairage est réglée sur le niveau le mieux approprié en réglant le capteur de luminosité sur OUI. Le réglage par défaut de la luminosité...
Dépannage Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez les informations présentées dans cette section. Messages affichés S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le problème, voir “Symptômes de défaillances et remèdes” à la page 20.
• Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur et procédez comme suit. Installez la disquette Windows Monitor Information Disk (page 9) et sélectionnez ce moniteur (“SDM-N50R”) parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de moniteur Windows.
Page 41
• Réglez le détecteur d’utilisateur sur NON (page 16). xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté • Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur. Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes: • Désignation: SDM-N50R •...
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de la condition du moniteur. N’oubliez pas de consigner la désignation et le numéro de série de votre moniteur. Consignez également la marque et la désignation de votre ordinateur et de votre carte...
Page 43
Schritt 3: Anschließen des Netzkabels ..... . 9 Schritt 4: Einschalten von Monitor und Computer ....9 Der Stereolautsprecher.
Media-Engine tragen, fassen Sie auch diese mit beiden Händen. Wenn Sie den Monitor fallenlassen, könnten Sie sich verletzen, und der Monitor könnte beschädigt werden. • Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
So stellen Sie Neigung und Höhe ein Mit dem Ständer können Sie den Bildschirm innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen. 40° 50° Um den Winkel einzustellen, fassen Sie den LCD-Bildschirm mit beiden Händen unten an den Seiten, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
Lautsprecher ausgegeben wird. INPUT 0 SYSTEM CONNECTOR (Seite 8) Über diesen Eingang werden die Signale von der Media- Engine eingespeist, wenn der Monitor und die Media-Engine mit einem Systemverbindungskabel verbunden sind. qa Kopfhörerbuchse (Seite 10) Hier werden Tonsignale an den Kopfhörer ausgegeben.
Page 47
Gerät an den Audioausgang eines Computers oder an ein anderes Audiogerät angeschlossen ist. qd SYSTEM CONNECTOR (TO DISPLAY) (Seite 8) Über diesen Ausgang werden die Signale an den Monitor weitergeleitet, wenn der Monitor und die Media-Engine mit einem Systemverbindungskabel verbunden sind.
Installation Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • LCD-Bildschirm • Media-Engine • Media-Engine-Ständer • Netzkabel • Systemverbindungskabel (2 m) (geeigneter Kabeltyp: DP-2) • HD15/RGB-Videosignalkabel • Audiokabel (Stereoministecker) • Windows Monitor Information Disk/Utility Disk •...
Sie ohne weitere Vorbereitungen mit diesem Monitor arbeiten können. Die Vertikalfrequenz wechselt zu 60 Hz. Da das Flimmern auf dem Monitor fast nicht sichtbar ist, können Sie die Einstellung unverändert lassen. Sie brauchen die Vertikalfrequenz nicht auf einen besonders hohen Wert einzustellen.
Hinweise • Wenn das Hauptmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird, läßt sich die Lautstärke nicht einstellen. • Wenn sich der Monitor in einem Energie- oder Stromsparmodus befindet, wird über die Lautsprecher nichts ausgegeben. Auswählen des Eingangssignals Über die Eingänge INPUT 1 und INPUT 2 können Sie zwei Computer an diesen Monitor anschließen.
Einstellen des Monitors Vor dem Einstellen Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen. Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen.
Verwenden der Tasten MENU, Rufen Sie das Hauptmenü auf. Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen. MENU Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen vornehmen wollen. Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) das gewünschte Menü aus.
Korrigieren eines flimmernden oder verschwommenen Bildes (PHASE/PITCH) Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, stellt der Monitor mit Hilfe seiner automatischen Einstellfunktion für die Bildqualität die Bildposition sowie Phase und Pitch automatisch ein und stellt damit sicher, daß das Bild auf dem Bildschirm scharf und in guter Qualität angezeigt wird.
Anzeigen eines Signals mit niedriger Auflösung in der tatsächlichen Auflösung (ZOOM) Der Monitor ist werkseitig so eingestellt, daß das Bild in voller Größe auf dem Bildschirm anzeigt wird, unabhängig von dem Modus oder der Auflösung des Bildes. Sie können das Bild aber auch in der tatsächlichen Auflösung anzeigen lassen.
Zurücksetzen der Einstellungen (ZURÜCK) Bei diesem Monitor haben Sie zwei Möglichkeiten, die Einstellungen zurückzusetzen. Verwenden Sie dazu das Menü ZURÜCK. Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option 0 (ZURÜCK), und drücken Sie dann OK.
Page 56
Bildhelligkeit automatisch unter Berücksichtigung des neuen Werts für die Hintergrundbeleuchtung. Einstellen des Stromsparmodus Der Monitor verfügt über eine Funktion, die ihn gesteuert über die Stromsparkonfiguration des Computers automatisch in den Stromsparmodus schaltet. Wenn Sie die Stromsparoption auf AUS setzen, schaltet der Monitor nicht in den Stromsparmodus.
Dieser Monitor entspricht den Energiesparrichtlinien von VESA, oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die DPMS (Display Power Management Signaling) unterstützt, schaltet er automatisch in den Stromsparmodus. Wenn der Monitor erkennt, daß kein Benutzer anwesend ist, schaltet er in einen Energiesparmodus. Stromsparstatus...
Der Monitor kann die Helligkeit des Bildschirms automatisch auf die Umgebungshelligkeit einstellen. Wenn Sie die Option LICHTSENSOR auf EIN setzen, legt der Monitor einen möglichst günstigen Helligkeitswert für den Bildschirm fest. Standardmäßig ist die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung auf den Höchstwert gesetzt. Wenn Sie LICHTSENSOR auf EIN setzen, stellt der Monitor die Hintergrundbeleuchtung stufenlos auf einen Wert zwischen dem Höchst- und dem Mindestwert ein.
. x k H z / x x H z Wenn „xx.x kHz/xx Hz“ auf dem Bildschirm erscheint Diese Meldung gibt an, daß der Monitor die Horizontal- oder Vertikalfrequenz nicht unterstützt. Die Zahlen geben die Horizontal- und Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals an. Horizontalfrequenzen von über 100 kHz und Vertikalfrequenzen von über 100 Hz erscheinen...
• Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Installieren Sie die Diskette „Windows Monitor Information Disk“ (Seite 9), und wählen Sie aus den Sony-Monitoren im Auswahlfenster für Monitore in Windows diesen Monitor („SDM-N50R“) aus.
Page 61
Monitore, Laserdrucker, Ventilatoren, Leuchtstoffröhren oder Fernsehgeräte aus der Nähe des Monitors. • Halten Sie den Monitor von Stromleitungen fern, oder schützen Sie den Monitor durch eine Magnetabschirmung. • Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Netzsteckdose, möglichst an einem anderen Stromkreis, an.
Intervall, in dem die Netzanzeige 1 orange blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors. Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres Computers und der Grafikkarte.
Page 63
Paso 3: Conexión del cable de alimentación ....9 Paso 4: Encendido del monitor y el ordenador ....9 Uso del altavoz estéreo .
Este monitor dispone de un tubo fluorescente especialmente diseñado para el mismo como dispositivo de iluminación. Si la pantalla se oscurece, es inestable o no se enciende, sustituya el tubo fluorescente por uno nuevo. Consulte con el proveedor Sony para sustituir el tubo fluorescente. Desecho del monitor •...
Obtención de sonido nítido 90° mediante el altavoz estéreo incorporado Este monitor dispone de un altavoz estéreo incorporado en la base del soporte de la pantalla. 50° Se recomienda colocar el panel LCD ligeramente alejado del soporte de la pantalla. Los tonos altos que emite el altavoz podrían reducirse si el panel LCD se coloca inmediatamente sobre el soporte.
El indicador se ilumina en verde cuando el monitor está encendido. El indicador parpadea en verde y naranja cuando el monitor se encuentra en el modo de bajo consumo de energía, y se ilumina en naranja cuando se encuentra en el modo de ahorro de energía.
Page 67
Conector AC IN (página 9) Este conector proporciona alimentación de CA al monitor. qj Interruptor de alimentación de CA (página 9) Este interruptor enciende y apaga el monitor. Al activar el interruptor de alimentación de CA, la pantalla se enciende automáticamente.
Conexión a un Macintosh Macintosh Cuando conecte este monitor a un ordenador Macintosh, utilice el adaptador Macintosh si es necesario. Conecte el adaptador Macintosh al ordenador antes de conectar el cable. Paso 2: Conexión de la pantalla y Apague la pantalla y el dispositivo de medios antes de conectarlos.
“Problemas y soluciones” en la página 20. No es necesario instalar controladores específicos El monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso instalar ningún controlador específico en el ordenador.
• No es posible ajustar el volumen mientras se visualiza el menú principal en pantalla. • Cuando el monitor se encuentra en el modo de bajo consumo de energía o de ahorro de energía, el altavoz no emite sonido. Selección de la señal de entrada Es posible conectar dos ordenadores a este monitor utilizando los conectores INPUT 1 e INPUT 2.
Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. Espera al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el fin de obtener los mejores resultados posibles. Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla. Navegación por el menú...
Uso de los botones MENU, Muestre el menú principal. Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en pantalla. MENU Seleccione el menú que desee ajustar. Pulse los botones M(+)/m(–) para que aparezca el menú deseado. Pulse el botón OK para seleccionar el elemento de menú.
(FASE/ ANCHO) Cuando el monitor recibe una señal de entrada, la función de ajuste automático de la calidad de la imagen del monitor ajusta automáticamente la posición, la fase y el paso de la imagen con el fin de garantizar la visualización en pantalla de una imagen nítida.
Visualización de señales de baja resolución con la resolución real (ZOOM) Este monitor está programado de fábrica para mostrar imágenes en pantalla completa, independientemente del modo o la resolución de la imagen. También es posible ver la imagen con su resolución real.
PANTALLA y pulse el botón OK. La función de ajuste automático de la calidad de imagen de este monitor ajusta la posición, la fase y el paso de la imagen en los valores más adecuados de forma automática. Si esta función está...
Page 76
Ajuste automático del brillo de la pantalla (sensor de luz) Este monitor dispone de un sensor que detecta el brillo del entorno (sensor de luz). Este sensor se utiliza para ajustar automáticamente el brillo de la pantalla. Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar (SENSOR LUZ) y pulse el botón OK.
Este monitor cumple con las directrices de ahorro de energía definidas por VESA, a un ordenador o una tarjeta gráfica de vídeo compatible con DPMS (Display Power Management Signaling), dicho monitor entrará automáticamente en el modo de ahorro de energía. Entrará automáticamente en el modo de bajo consumo de energía cuando el sensor de usuario detecte que no hay ningún usuario.
SI. El ajuste de fábrica del brillo de la luz de fondo está definido en el nivel máximo. Si el ajuste del sensor de luz es SI, el monitor ajustará el brillo de la luz de fondo linealmente desde sus valores de límite inferior hasta el superior.
Esto indica el conector actualmente seleccionado (ENTRADA: 1 o ENTRADA: 2). IR A AHORRO ENERGÍA El monitor entrará en el modo de ahorro de energía transcurridos unos 4 segundos después de aparecer el mensaje. Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla Esto indica que el cable de señal de vídeo se ha desconectado del...
• Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Cargue el disco Windows Monitor Information Disk (página 9) y seleccione este monitor (“SDM-N50R”) entre los monitores Sony mostrados en la pantalla de selección de monitores de Windows.
Page 81
• Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, luces fluorescentes o televisores. • Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor. • Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.
Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e informe a un proveedor Sony autorizado del estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie del monitor. Igualmente, tome nota del fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta gráfica.
Page 83
Punto 3: Collegamento del cavo di alimentazione....9 Punto 4: Accensione del monitor e del computer ....9 Utilizzo del diffusore stereo.
Se lo schermo diventa scuro, instabile o se non si accende, sostituire il tubo a fluorescenza con uno nuovo. Per la sostituzione, consultare un rivenditore Sony. Smaltimento del monitor • Non smaltire il monitor insieme ai normali rifiuti domestici.
Per ottenere un suono chiaro dal 90° diffusore stereo incorporato Questo monitor è dotato di un diffusore stereo incorporato situato alla base del supporto. Si consiglia di posizionare il pannello LCD ad una leggera distanza dal supporto del display. I toni alti provenienti dal 50°...
L’indicatore si illumina in verde quando il monitor è acceso, lampeggia in verde e in arancione quando il monitor è nel modo a basso consumo energetico e si illumina in arancione quando il monitor è nel modo di risparmio energetico.
Page 87
Questo indicatore si illumina in verde quando viene accesa l’unità di collegamento, si illumina in rosso quando il display viene spento con l’unità di collegamento accesa e si illumina in arancione quando il monitor è nel modo di risparmio energetico. ql Supporto dell’unità di collegamento Questo supporto viene utilizzato per l’installazione verticale...
Collegamento ad un Macintosh Macintosh Se questo monitor viene collegato ad un computer Macintosh utilizzare l’adattatore in dotazione, se necessario. Prima di procedere al collegamento del cavo, collegare l’adattatore Macintosh al computer. Punto 2:Collegamento del display Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il display e l’unità di collegamento.
è possibile procedere all’utilizzo. Non è necessario impostare la frequenza verticale su valori alti specifici. Se la comunicazione tra il computer o la scheda grafica e il monitor presenta problemi, installare il file di informazioni per questo monitor mediante Windows Monitor Information Disk.
• Non è possibile regolare il volume se sullo schermo è visualizzato il menu principale. • Se il monitor si trova nel modo a basso consumo energetico o nel modo di risparmio energetico, il diffusore non emette alcun suono. Selezione del segnale di ingresso È...
Personalizzazione del monitor Prima di procedere alle regolazioni Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli. Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni. Tramite il menu a schermo è possibile effettuare numerose regolazioni.
Utilizzo dei tasti MENU, (+)/ Visualizzazione del menu principale. Per visualizzare il menu principale, premere il tasto MENU. MENU Selezione del menu che si desidera regolare. Per visualizzare il menu desiderato, premere i tasti M(+)/m(–). Per selezionare la voce di menu, premere OK. Regolazione del menu.
Eliminazione dello sfarfallio e della sfocatura di un’immagine (FASE/ REGOLAZ. PIXEL) Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, la funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine regola automaticamente la posizione, la fase e i pixel dell’immagine, assicurando che sullo schermo appaia un’immagine nitida. Per ulteriori informazioni su questa funzione, vedere “Funzione di...
Visualizzazione di un segnale a bassa risoluzione alla risoluzione reale (ZOOM) Il monitor è preimpostato in fabbrica per visualizzare le immagini a schermo pieno, indipendentemente dal modo dell’immagine o dalla risoluzione. È inoltre possibile visualizzare l’immagine alla risoluzione reale. Premere il tasto MENU.
Se questa funzione è attivata, la fase viene regolata automaticamente ogni volta che il monitor riceve lo stesso segnale di ingresso. Una volta ripristinati i dati di regolazione, il menu RIPR. torna automaticamente al menu principale.
Page 96
Regolazione automatica della luminosità dello schermo (sensore della luce) Il monitor è dotato di un sensore in grado di rilevare la luminosità dell’ambiente circostante (sensore della luce). Questo sensore viene utilizzato per regolare automaticamente la luminosità dello schermo.
Questo monitor è conforme a quanto stabilito da VESA, ad un computer o ad una scheda grafica video conformi a DPMS (Display Power Management Signaling), il monitor entra automaticamente nel modo di risparmio energetico. Se il sensore dell’utente rileva l’assenza dell’utente, il monitor entra automaticamente nel modo a basso consumo energetico.
Funzione di regolazione automatica della luminosità (sensore della luce) Il monitor è dotato di una funzione tramite cui la luminosità dello schermo viene regolata automaticamente in base alla luce dell’ambiente circostante. Se il sensore della luce viene impostato su SI, la luminosità della retroilluminazione viene impostata sul livello più adatto.
Se sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA SCANS Significa che il segnale di ingresso non è supportato dalle caratteristiche tecniche del monitor. Controllare le seguenti voci. I NFORMA Z I ONE FUOR I GAMMA SCANS x x . x k H z / x x H z Se viene visualizzato “xx.x kHz/xx Hz”...
• Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor ed eseguire quanto indicato di seguito. Installare il Windows Monitor Information Disk (pagina 9) e selezionare questo monitor (“SDM-N50R”) tra i monitor Sony all’interno della schermata di selezione dei monitor di Windows.
Page 101
• Allontanare il monitor dalle linee di alimentazione oppure posizionare uno schermo magnetico vicino al monitor. • Tentare collegando il monitor ad un’altra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito diverso. xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati •...
Se le barre di colore non vengono visualizzate, si tratta di un potenziale guasto al monitor. Informare un rivenditore Sony autorizzato sulle condizioni del monitor. Se l’indicatore 1 (alimentazione) lampeggia in arancio Premere due volte l’interruttore 1 (alimentazione) per...
Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. TCO’95 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed. Sony Corporation Cadmium** Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colourgenerating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.